我德文懂得不多,读不了原著。我怀疑那段话是英译本的强化而加进去的。作者要是治学严谨,该引用当年出版的德文本。

来源: 多哥 2019-12-02 14:15:09 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

那段话若是真的,也是希特勒用非洲和汉文化俩个截然不同的现像,来说明德意志作为个体文化,不应被弱化 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2019 postreply 14:48:24

或用来去感化别人那种不切实际的理想主义式的狂想。这符合他本人尊重别族文化的本意。 -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2019 postreply 15:18:42

非洲和中国人的用词,很有歧视性但也是英语世界的惯用语 (negro/chinaman)。希特勒真的也用德文相应词汇这么写吗? -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2019 postreply 15:16:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”