“乱世佳人”很俗,纯粹适合言情小说,作为影片名尚可,作为小说名,只是为了满足无良出版商的商业炒作的目的。
所有跟帖:
•
你这点我很有同感。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
18:21:16
•
毛主席在延安文艺讲话中就提倡要发扬通俗文学,要让人民大众通俗易懂的大众文艺。“乱世佳人”的名字起得好就好在深入浅出,通俗易懂
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
19:44:23
•
因此本人强烈呼吁出版社把《战争与和平》也改名为《乱世佳人》!
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
20:02:18
•
这个改的好。
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
20:26:04
•
有创意且通俗易懂; 乱世即战争, 和平为佳人。战争与和平 = 乱世与佳人。好!
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
20:41:02
•
还有《红楼梦》应该改为《末世佳人》,相信大家也不会有意见吧!
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
21:09:43
•
《水浒传》改为《末路英雄》,这样英雄与美女都凑齐了:苏小坟连岳王墓,英雄儿女各千秋。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
21:12:30
•
很好的创意。
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
21:27:48
•
说明咱比上海翻译界还多两刷子。
-白云蓝天-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
21:47:12
•
也不要完全相信他们。
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
12/04/2017 postreply
22:26:52