回复:是不是同时带有英文译文,那个在上那个在下无所谓吗?多谢!

美國法庭系統中官方的法定語言是西班牙文與英文,所以任何合約如果使用其他語言定訂時都需要在合約之後加上英文或是西班牙的譯本,同時雙方應該在中文與英文的部份都簽署。
至於英譯本在前或是在後並沒有特別的要求,不過一般的情況您需要註明合約如果有爭議時以何種語言的版本為主。

所有跟帖: 

非常感谢!能到哪里找一个样本看看呢? -can'tsleep- 给 can'tsleep 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/03/2007 postreply 09:38:59

请您先登陆,再发跟帖!