那你把遗嘱里"同时死亡"那句英语原话帖出来

来源: 2017wx 2019-11-02 08:41:33 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 2017wx ] 在 2019-11-02 10:16:36 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 曲高和寡hpailbear2019-11-02 08:33:26

所有跟帖: 

要学习也要好好的讲 -hpailbear- 给 hpailbear 发送悄悄话 (21 bytes) () 11/02/2019 postreply 10:15:21

我当遗嘱执行人,天经地义 -hpailbear- 给 hpailbear 发送悄悄话 (426 bytes) () 11/02/2019 postreply 10:44:37

你的律师不是觉得她无法再继续了? -2017wx- 给 2017wx 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/02/2019 postreply 12:12:27

他也在工作中学习与提高 -hpailbear- 给 hpailbear 发送悄悄话 (310 bytes) () 11/02/2019 postreply 13:10:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”