究竟是老貓先生瞎扯還是我翻譯錯了?

回答: 回應單身老貓2016-01-13 04:01:10

記得當年入籍時念過,當正,副總統都不在時由speaker of white house(白宮發言人)繼任。是我翻譯錯了?應該翻譯成“白宮喇叭”?還是這些年改制了我不知道?

所有跟帖: 

猜猜speaker of the House是哪个House? -柠檬椰子汁- 给 柠檬椰子汁 发送悄悄话 (232 bytes) () 01/13/2016 postreply 07:55:10

所以说美国是世界上对移民最宽容的国家。 -hello2002- 给 hello2002 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2016 postreply 08:27:29

又是当头一棒,厉害! -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2016 postreply 08:33:23

原來此house不同彼house -jingxi02- 给 jingxi02 发送悄悄话 (218 bytes) () 01/13/2016 postreply 08:46:22

这次加州老李不在,要不看他咋评论,哈。赞娱乐精神。 -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2016 postreply 08:53:31

老兄,你还是歇歇吧。 -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2016 postreply 08:37:54

抱歉,不知道您的英文不是很好...... 這是中文的資料 -單身老貓- 给 單身老貓 发送悄悄话 單身老貓 的博客首页 (298 bytes) () 01/13/2016 postreply 09:00:33

抱歉,我的英文不好。感謝老貓。 -jingxi02- 给 jingxi02 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2016 postreply 09:20:54

请您先登陆,再发跟帖!