5.Entry of premises
except in the case of an emergency, the landlord shall not enter the premises without the consent of the tenant unless
(1)notice of termination of the rental agreement has been given and the entry is at a reasonable time for the purpose of exhibiting the premises to a prospective tenant or purchaser and a reasonable effort has been made to give the tenant at least four hours notice;
(2)the entry is made at a reasonable time and written notice of the time of entry has been given to the tenant at least twenty-four hours in advance of the entry;or
(3)the tenant has abandoned the premises under section 27.
我现在就想问这里的“reasonable time”是不是和房客协商的时间,是一个房客能接受的时间。谢谢!!
合同细则如下-----------大侠们再看看!!
所有跟帖:
•
上纲上线地评论,如何和社会交流
-lexm5-
♀
(782 bytes)
()
03/30/2014 postreply
20:44:34
•
恕我愚钝,“reasonable”字典写“通情达理的,合理的,适度的,公道的”意思
-平安福MM-
♀
(0 bytes)
()
03/30/2014 postreply
20:56:26
•
协商的一定是通情达理的,但是通情达理的不一定都是协商的
-lexm5-
♀
(50 bytes)
()
03/31/2014 postreply
04:06:02
•
谢谢你热心解答,我看韩剧看多了有点脑残,脑子里只有浆糊了,逻辑找不到了!
-平安福MM-
♀
(0 bytes)
()
03/31/2014 postreply
04:58:03