请教:Separation agreement / general release

我在换工作,在原公司已许多年,相对位置较高,有一些敏感消息,也应该有了vested pension.  现在辞职时,HR 让我签一份general release,大意是不会起诉公司,不透露公司内部消息,不说公司坏话,等等,并愿意付一笔钱。我从来不跟钱过不去,但其中有一条,要我acknowledge 我除了401k 和 accrued and unpaid vacation day之外,I have no vested interest in any pension plan or profit sharing plan related to my employment with the firm. 我跟hr的头 说,我应该有vested pension,所以这句话要改。但他说, this is covered by the pension policy,而且他给我的另一份文件(不需要我签名的)说了pension的具体情况会在我离开公司后另外寄给我文件。因此,他觉得在general release里original language不需要改。

请问他说的有道理吗?我觉得不舒服,是不是可以就在文件上改掉no vested interest in pension,然后让对方initialize? 这份东西是要notarized的。如果在notarize之前这样改了,是不是还有效?谢谢。 


请您先登陆,再发跟帖!