您有所誤解

回答: 别人已经摊上事了,就厚道一点。Maude2013-09-23 22:42:26

這個論壇的慣例是不鼓勵"替朋友問"...主要的原因是如果提問的朋友不是當事人,很容易因為不了解內情而提供錯誤的資料,造成所獲得的資訊對於當事人不但無用反而有大害.

過去這一類的事件經常發生,老貓九年前接任版主之後,對於這個部份有比較嚴格的要求,才漸漸解決問題.

所以這不是"厚道"與不"厚道"的問題,這麼做是保障當事人能夠得到正確的資訊.

所有跟帖: 

我想他就是本人,而楼上的想法可能和你不一样。 -Maude- 给 Maude 发送悄悄话 Maude 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 08:33:00

那您说一下我的想法是什么呢? -coolwin- 给 coolwin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 18:19:10

你是调侃,我想,人家已有难处了,就别为难了,他朋友也许不懂中文那。 -Maude- 给 Maude 发送悄悄话 Maude 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2013 postreply 20:13:38

顶一下Maude,很厚道! -风月2001- 给 风月2001 发送悄悄话 风月2001 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2013 postreply 17:09:38

请您先登陆,再发跟帖!