最近儿子对于名字和人的title搞不清。不知道我经常对他们俩中英混说,而且经常是三人conversation,所以儿子总把“DiDi"当成姐姐的名字,我也是搞了半天才知道他说DiDi实际上是说姐姐,可是又不忍心暂时更改他不太清楚的中文发音。可是他又老听到Sophia这个名字,就混了。所以会突然问我们姐姐的名字。
然后老公大道:“her name is Sophia."
我怕儿子搞不清自己的名字,也怪我,从来没有叫过儿子的正名Jacob,都是JJ,JoJo(他曾经最喜欢的一个动画片女主人公的名字)乳名乱叫。可是幼儿园里老师都是叫他正名。
所以我就问他:”What is your name? JJ, JoJo or Jacob."
儿子不假思索地回到:" Me."
老公又问他:“whose name is "honey'?"
儿子看着我笑答道:”Mama."