是”煮卵“ ->”卵“= ”蛋“;中文里有"坏蛋"--> 蛋=人。所以,"卵“=”人“,即“是个当医生的人”

来源: hibiskus 2018-12-24 05:25:33 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 看石假装博客提到日文“煮鸡蛋hibiskus2018-12-24 05:19:10

所有跟帖: 

不过日文卵更趋近“鸡蛋”的古意,指人就是苗子、胚胎吧 -hibiskus- 给 hibiskus 发送悄悄话 hibiskus 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2018 postreply 05:28:21

不能用中文延伸,只能说是胚胎、细胞了。 -石假装- 给 石假装 发送悄悄话 石假装 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2018 postreply 05:32:23

赞同,研讨式跟你学日文啦 -hibiskus- 给 hibiskus 发送悄悄话 hibiskus 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2018 postreply 05:49:19

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”