插一句:无牙,我在楼下解释了“牙尖”啊。好,你们继续....

回答: 哈哈哈哈déjàvu1162012-11-30 11:07:20

所有跟帖: 

四川话骇人听闻,仍未解禁.... -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2012 postreply 11:18:07

哈哈, 大音希声, “Heard Melodies Are Sweet, but Those Unheard Are Sweet -季襄- 给 季襄 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/01/2012 postreply 20:24:05

请您先登陆,再发跟帖!