太能扯了。one/three,为什么是万岁?不是三分之一?

本帖于 2012-11-30 04:19:11 时间, 由版主 笑比哭好 编辑
回答: 又见字幕组(图)kola2012-11-28 20:22:26

所有跟帖: 

那是根据发音翻译成“万岁”。当然,你可以翻成“三分之一”。又一位字幕君诞生了。可喜可贺。 -劲松在山岗- 给 劲松在山岗 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:13:12

哦,这么个万岁,谢谢啦 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:15:01

QQ送给前总书记的QQ号就是1313113:))))) -紫色海洋- 给 紫色海洋 发送悄悄话 紫色海洋 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:01:17

BB1B? -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:22:38

one用英文发音,three译成中文生后再发音,'万岁'也(爷)。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:14:20

嗯嗯,3Q -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:15:18

3Q译成'三克油'比较传神。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:21:16

请您先登陆,再发跟帖!