一
带儿子(不到两岁)去一家 Benningan‘s 吃饭。人很多,拿了个号,就在餐馆外边等着。一会,儿子指着餐馆的牌号说:“B-E-N-N-I-N-G-A-N-S, 饭饭!”
二
带儿子(两岁)去一家中餐馆吃饭。墙上贴着恭喜发财的贴金大字。儿子指着那些字说:“好儿童看图识字!”
三
儿子(两岁)向我显胚爸爸刚教他的唐诗:
“锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒苦!”
四
一家人去餐馆吃饭,女儿(两岁)跟儿子正闹得高兴着呢,突然喔呼一声,邻座有人打了个巨响的喷嚏。女儿吓得浑身一哆嗦:“ What's that? ” 一会回过神来,大声对我们说:“ Oh, I know, it's a doggie! ” 吓得我赶快捂她的嘴,叫她快别说了。小东西从我手里挣出来,很不服气地嚷:“ It IS a doggie! ”
五
儿子(五岁)管教女儿(两岁),女儿不听,对着哥哥大吼:“ Mind your own basement!”
注:‘basement’ means ‘business’。
六
女儿(三岁)在车上止不住地打盹。我不停地叫她别睡,她对我说:“I don't want to sleep. It's just my stupid eyes keep closing!”
七
女儿(三岁)把我的珠宝全都收罗到自己房间里,被我发现取回时,她说:“ Mommy, can I have them back when you die? ”
八
儿子用中文向我告状:“ Mommy,你要我去把妹妹拿来,我拿了半天,就是拿不来!”
注:对他而言,拿就是‘get’。
九
女儿用中文对我说:“ Mommy,我很很多喜欢你!”
注:她认为很很就是 ‘very,very'
十
在中国超市,我问儿子要不要买个芋头包尝尝,他皱皱眉头:“鱼头包?不要!”
请阅读更多我的博客文章>>>