【那些年我们一起说过的外语!】活动帖汇总

本文内容已被 [ 笑比哭好 ] 在 2012-06-08 07:18:15 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

1. -kola-  ♂

HOW MANY?
在南方某大学,学生去食堂打饭,想吃包子,就跟师傅说:来四个包子。
师傅问:10个? 答:不,是4个?
问:14个? 答:4个!是4个!
师傅怒了问:HOW MANY? 答:FOUR!
 师傅:这不结了吗,扯那么多!

2.-冲浪潜水员- ♂

【冲浪英语】 酱油和沙拉酱

酱油英语叫soy sauce,我想不光是老中,大多数亚裔都知道。且按下不表。记得刚来米国不久,一次和同学在宿舍聚会,有人要做水果沙拉,没有沙拉酱,只好临时找人去买。那位眼睛一扫,看见了我,就说:“冲浪,你英语好,拜托你去买一下吧。”这高帽子一戴上来,我就不知道怎么推托了。那就去买吧!好在超市离宿舍也不远。
到了超市,我才想起来,不知道“沙拉酱”英语怎么说。还好,我知道soy sauce。于是,我逮着一位工作人员,问道:“Where can I find salad sauce?"工作人员一脸茫然,反问:“What are you looking for?”我就连说带比划,就是那个salad调味的那个sauce啊。心里还有点纳闷,这帮老美不是常吃沙拉的嘛?终于比划清楚了,他有点乐了,说:“I see. Salad dressing is in the last aisle.”天!原来这个沙拉酱叫salad dressing!等我买了回去,讲给同学们听,他们还打趣我:“冲浪英语就是好!”

3.-涮埽-♀

也上个那些年俺们的烂英文
俺来米国的时候大陆人还不象现在,挺穷的。虽然穷,口袋里揣着100美金不到也敢坐飞机到地球的另一半,用现在的话说就是I服了U。
刚来的时候是靠奖学金生活的,当时要是买东西的话,俺也是讲牌子的,用的最多的就是两个牌子“clearance”和“ sales”,呵呵。这是背景。
有一天一个台湾mm来我家吃饭(俺爱给人做饭吃,比我做饭还差的人就经常聚在我家吃饭),她用了洗手间后出来问我,:“你们都挺年轻的(我就20出头),有假牙了?没啊,全身就牙口最好,所以好吃。我答到。哦,你洗手间台子上摆着假牙的牙膏哪。她解释了一哈。后来才知道:Denture Toothpaste 是给假牙用的,难怪很便宜

4.-闲著没事儿- ♀

跟涮埽PK英文---卫生间里的CUISINE

我刚出国时比较爱逛商店买打折的家居小玩意儿。 有一天正好看到有打折的手纸卷架,就买了两个分别放到儿子的和我们的卫生间。这两个手纸架的底座和侧面都是精致的木板,底座中间是穿手纸卷的长棍,不过其中一高一矮。有一个上面还写着花体的英文,我好像也不认识,加上粗心, 就这样用了几年。

最近儿子开生日PARTY, 由于孩子比较多, 我们就把主人卫生间开放了。PARTY结束后我儿子走过来先说谢谢,然后一本正经地说:“妈, 你能换个厕所里看的手纸架吗? 今天刚看见你们卫生间的那个上面写的是CUISINE, 好像应该用在厨房吧!”

5.-朱哥靓- ♂

免费的女人

某男粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是 sex。该男思之久已,毅然下笔:「Once a  week。」
簽证官观后暴笑,曰:「This item should  be filled in with male or female!」该男顿时赧颜,思之,填下:「Female。」
官楞之,曰:「Shouldn't it be  male?」男急释曰:「I am a normal  man, so I have sex with female。」
*  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *
某公司经理叫秘书转呈公文给老板,「报告老板,下个月欧洲有一批订单,我觉得公司需要派人去和他们开会。」
老板在公文后面短短簽下 :「Go a head!」
经理收到之后,马上指示下属买机票、拟行程,自己则马上整理行李。
临出发,被秘书挡下来。
秘书:「你要干什么?」经理:「去欧洲开会啊!」秘书:「老板同意了妈?」经理:「老板不是批『go a head 』吗?」
秘书:「你来公司那么久,难道你还不知道老板的英文程度吗?老板的意思是:『去个头!』」 
*  * *  *
有位国内来的女士,某日纽约曼哈顿名牌衣饰大减价,她去拣便宜,选来选去,终于挑到一件,但样式新潮,不敢确定是女装还是男装。 
正巧一位又高又壮又黑的男服务员朝她走过来,就用英语问他:「 For girl or  boy?」黑人回答:「Unisex!」
她听成「You need  sex」,岂不是性骚扰?又怕自己听错,露出错愕怀疑的神情。 
黑服务员见状,一个字母一个字母地解释:「U - N -  I - SEX!」这次她听的很清楚「You and I  Sex!」。。。
**  *  *  *
一位老兄独自到纽约出差,工作之余,打算看看风景名胜,为此他查考了大量的资料,选择去自由女神像。为了周全,甚至把负责自由女神参观的联系电话都找到了 ....666-2613
於是,他叫了辆计程车準备出发,下面是他和计程车司机的谈话~计程车司机问道:「Where do you want  to go, Sir?」
老兄不知道自由女神像英文称为「Statue of  Liberty」 他想自由应该是 FREE,女神大概是 WOMAN,於是回答司机:「 FREE  WOMAN!」
司机听成「免费的女人」,马上道:「What?Oh!Hey man, here is  America, nothing is free!」(「什么?喂!老兄,这里是美国,样样都要花钱,没有免费的玩意儿!」) 老兄:「Oh!How  come!I read it from  yellow page…  
See, here is the  phone number,  『sex-sex-sex  two-sex-one-free』。 」

6.-Happyyl- ♂

 I Didn’t Buy Anything

 This is a true story about me.  I feel pretty funny in the today’s standard and would like to share with the friends here.

 I came to the US in the mid 80’s.  Our old friends may still remember the political and economic situations in China in those years.  Before leaving the country, we went through an overseas-going training.  Among the materials covered, the trainer told a sad story about an absent minded Chinese professor who was a visiting scholar at a famous US university. One day, this professor went shopping.  He found his item and walked toward the front door while his mind was fully occupied by his research project.  The next thing was that the security alarm sounded and he was caught for stealing. This professor, already famous in China, could not take the humiliation easily and committed suicide after being released by the police.

 Why I have to tell the previous story?  Because I do not want you to say “You are stupid” after reading my own story.  Have to protect myself, right?

 Upon the arrival of the university town, I immediately went to K-Mart for some necessities.  However, I could not find anything there within my limited budget ($360 stipend per month) and decided to go on to another store.  However, having not gotten used to the American open-shelf style stores, I felt really uncomfortable to walk out the store empty handed. After some mental struggles, I went to one girl casher (I thought I was handsome enough and she should treat me well) and uttered “I didn’t buy anything.”

 She stared in my eyes.  Afraid of my poor English, I said the same thing again.  Her eyes grew even bigger and rounder. My face turned red and thought “Gee, is my English that bad even my TOEFL scored more than 600 points”.
Quickly checked all my words and grammar, I repeated the sentence “I didn’t buy anything.”After one minute or so (I guess she had finally realized why I acted that way), she smiled and said “I know.  Just go.”
My friend, you must have figured out what I did afterwards, right?

 7.-Happyyl- ♂

 "No English"

Again, true story in mid 1980's.
As a first few new Chinese students came to live in a small university town, they found out that washing and drying cloth in a university apartment complex is free for its residents. Even though they were not living there, they went to the complex to wash cloth every week to save 25c per load if they washed outside or save time and effort to wash by hand.  In mid 1980's, 25c is a good amount of money in Chinese standard.
However, the manager of the complex found that.  One time, they went there again, the manager caught them. 
"Did you see this?", the manager pointed to the "For residents only!" sign.
"No English", they pretended to know no enlish.
"Do you know that you have to live here to use this free service?"
"No English."
"According to the regulations, you guys will be fined for $25"
"No English"
...
"No English."  That was the only answer the manager got in more than 5 minutes conversation. He found useless to continue any more.
"Apparently, you can not understand what I am saying.  I will forgive you guys this time.  But, never come back again."
"Thank you!"

8.-idiot94- ♂

看了下面的,突然想起我自己的英语:)

刚来美国,每两天就要给本科生上习题课,当时要给学生们解释积分是描述对象的大小的,这个“大小”一时脑残,怎么也记不得怎么说了,一急之下,“the bigness of the object”,学生们一愣,随即课堂笑爆了。片刻之后,一位金发碧眼的女生轻轻的跟我说,“we call it size”。当时我。。。。。。。今天回忆起来还觉得那个女生好漂亮。。。嘿嘿。。
后来去Burger King吃饭,那位收银员问我,“dining room?”我晕了,我不是来饭馆了吗?为什么要我去食堂?我不知道该说什么,只好说“credit card”估计那位黑妹子比我还晕。。
中午的时候在教室门口买三明治吃,根本看不懂,随便指了一个样本就要它了,服务生问我“what kind of bread?”我想不都指了吗?还问!我就又指了指,就它了。他坚定的问“what kind of bread, sir”我从来没想过面包还要选的,所以怎么也听不懂,他又耐心的解释,“We have italian, French, ...”我想了想,说:“Chinese. ..”

9.-WonderMom- ♀

有几件小事

九十年代的时候我在餐馆打工时的事,
1.) 有个客人跟我点ice cream,他说"不对,不对,"然后一个劲的用他的烟头做往ice cream 里插的动作,我心里想怎么用冰激凌熄烟头? 最后才明白,他要ashtray。 瞧我这听力
2.) 和我一块儿打工的一个男生,口音特重,那个餐馆叫"China palace", 他一接电话就说"China Police, may I help you?"

10.-脂肪豆- ♀

问路

刚接触英语环境的时候,走到哪里都很紧张。即听不懂也说不出。某日中午路遇一男,径直走过来说:Hi, dear!我一听,纳尼?陌生人过来就叫亲爱的?!流氓啊!光天化日的,这也太开放了。惹不起,迅速脚底抹油,风紧扯呼。留下那哥们儿那发呆。
回到家平静了一下吓得噗通噗通乱跳的小心儿,想了想,呃。。。。他说的是Hi,there.八成是想问路而已,我勒个去。喵的,跟陌生人说哈喽不行咩?

11.-满地找牙- ♂

给我办事,亲个嘴儿吧

刚来时后,自己创作过很多英语词汇。一次找秘书办事,email请人家解决个小问题,知道英语里有figure out, find out, get out.....于是乎,一拍脑袋问秘书:Could you make it out for me?
秘书回信:what do you mean make out!?!@#$%^&
后来请教老美同事,人家替我回email打圆场。从此再也不敢随便make out 了。

12.-闲着没事儿- ♀

E n jo y!

刚出国不久在办公室里学会了用" enjoy "这个单词。无论是别人有好吃的,有好玩的。都可以来这么一句---enjoy!
有一天中午在楼下走廊看见了我的印度老板,由于正是午饭时间,他又走得比较急,我简单地说了声Hi, 然后就来了句---Enjoy your lunch!他看了我一眼,一言未发,转身推门进厕所去了!!!至今难忘我老板当时那邪恶的眼神啊!

13.-冲浪潜水员- ♂

Trash back

刚来美国读书的时候,觉得这里可以在超市用ATM卡付帐顺便取点现金这一条真方便。有一次就有了下面的对话。
Cashier: Did you find everything all right?
Me: Sure.
Cashier: Credit or Debit?
Me: Debit. By the way, I want some trash back.
Cashier: #$%#$#?!??!
看着他一副茫然的样子,我赶快把刚才的对话在心里回放了一遍,再加上语法和拼写检查。哦,天哪!
Me: Sorry, I mean "cash back", not "trash back".
Cashier: Oh. That's all right. How much do you want?
......打那以后,我就牢牢地分清了cash和trash这两个单词 :)

14.-长安崇德- ♂

英文

我朋友曾到快餐店买饮料, 不知道吸管怎么说
很大胆的要Sucker
那个店员听懂了。。。。

15.-a7a8-

Nobody speaks English here

很多年头了,刚出国时租了个地下室。一天一个老印登门收水电费。这个该房东缴的。于是我告诉他我不是房东,请他联系房东。虽然交流费尽,但是老印的咖喱英语我还是听懂了,事情也解释清楚了。可是最后老印自言自语"Ok, nobody here speaks English."并且写在自己的本子上。这让我非常受伤,擦,老子英语那么差么?再说不是解释的你都明白了么?
于是我只好从头又来一遍。谁料老印这回说死说活坚持我不会说任何英语。晕倒。童鞋们,你们说到底是我的英语烂呢,我的英语烂呢,还是什么原因呢?

答案跟贴后揭晓。
-----说没人懂英语他就可以交差了,否则他一定要收到钱才行。

16. -tingfeng- ♀

garbage vs. cabbage

有一次和人谈起儿童的辅食添加, 我说“infants at age of 7 -9 months are encouraged to take sharp taste veggies, such as celery, garbage and …, …”
当时就看到对方惊异,怀疑的表情, 面部表情似乎在问”你知道你在说什么吗?” 于是我快快的把自己所说的话在脑子里回放了一遍, cabbage被我说成了garbage,  暴笑加汗颜!

17.-华翰斋- ♂

Drug

我91年来美国时,老妈给俺的行李装了些中药丸。到美国机场海关X光检查时,人家看到黑呼呼一团团,就问我是啥,我就告诉他们:Drug。

18.-无牙- ♂

烂牙牙说烂英文

无牙以前一嘴烂牙牙,当然一口烂英文。今年说烂英文,明年说烂英文,总不能后年英文还说得这么烂吧。怎么办呢?操练,只有操练,别无他法。然而谁也不愿听烂英文,但无牙发现人们还是愿意听笑话的。无牙就先制造笑话,然后再用英文给人讲笑话。坚持不懈,英文渐有长进。

19.-移花接木- ♂

也晒晒俺的Chinglish

即使到目前为止以下发音仍然是我的难点,长音与短音:piss/peace 长音问题不大 屁死, 短音在汉语里与长音没什么区别,读peace, 长音就像汉语里的“1”,但是短音piss 在美音里绝对不是短一点的“1”,读出来有点象 p加上个yes-->pyes;反正我这么读的时候被误解的少点。

类似的例子还有 rich/reach还有就是非爆破音,尤其是说粤语的同胞这个问题更严重,例如,地名 Whitby, 我老婆干脆就读, 维特比,说完大家都笑,但都知道是哪里。其实那个“特”,不爆破,需要吞下去,咱们发着稍微有点困难,但也不应该省略,粤语同胞就干脆 维比,维比

20.-朱哥靓- ♂

大热天孙悟空睡石头,打一人名

对鸟,猴晒阴(侯赛因)

话说这么一天,俺滴一个同事旅游归来(老中),大家问他去哪玩。他说去鸟加州圣鸠斯滴地方,于是介绍玩鸟哪些景点,说着说着,俺脚着咋好像俺去过涅。这时候另外一个同事说,你是不是去滴是圣何塞(San Jose)啊? “啊?!”,那个老中说,“I thought it's 圣鸠斯!"

21.-tingfeng- ♀

it's very insulting

上学时发生的真人真事. 当时和同学一起作项目, 最终设计出了一份表格. 每周都要和带队的老师汇报进程. 我的同学负责开会,我笔记, 就听他一会儿一个shit, 我知道他说的是我们建的表格. 我毫不动容的作着我的笔记, 不时的观察老师的表情. 老师开始的时候很淡定. 过个10 多分钟后, 老师终于忍无可忍地开口了, 对不起你能不能说/i:/, /sheet/, shit听起来非常insulting

22.-涮埽- ♀

 俺再讲个烂英文的故事吧:

我上学时,拿的是TA的钱,就是要给学生上课的那种TA。系里只有TA的助学金,不拿这个,就意味着交不起学费,就不能入学。
要拿这个的话,所有的外国学生都必须通过口语考试。俺从小到大上学一路是靠混的,这下子来真格的,俺就真的不行了。口语考试没过,同时没过的还有个国男,记得欧洲的同学都通过了。
俺和俺的国男同学一起上了补习班,记得补习班里都是亚洲来的学生(日本的韩国的英文比俺们还差,连说带比划俺也搞不懂他们要干啥)。只要这个补习班过了,还是可以拿下学期的助学金的。那时鸭梨挺大的。

给外国人上英文课的老师还是挺有办法的,一上来,就每人发一个红酒瓶塞子(木屑做的那种),咬在门牙中间,开始念课文。俺念一会儿腮帮子就疼了,再回头看看咱那国男,可认真了,口水滴答滴答的的。。。
功夫不负有心人,俺俩都过了。俺也会很清析的发s和th的音了。俺给学生上课是没问题的,俺家祖祖辈辈都是吃教书饭的,呵呵。可能国男很爱TA的工作吧,听说他后来当教授去了。

23.-woth- ♀

 哈哈,俺也来个:到底是他还是她

中文的她他它发音一样,导致俺用英文的时候,he和she从来就不分。给别人描述事情,讲到高兴处,语速一快,就成了一会儿he,一会儿she了。听的人一脸迷惑,不得不打断俺问:“你刚才说的那个人到底是she还是he啊?”
俺说,“she啊。”“哦,”人家说,“可是你刚才一直在说he啊”

24.-涮埽- ♀

都是太穷惹的祸!

俺们来美国不久,就有人请去爬梯,朋友说,“你们不用太忙,带点啤酒就行了!”俺和LG就去了超市,去看那个牌子的啤酒便宜就买那个。找呀,找呀,找到了一个很便宜的啤酒,就买了两提溜。后来才知到俺们带去的root beer,不是beer,难怪便宜!呵呵,都是太穷惹的祸!

25.-tingfeng- ♀

一窜鸟语

经常跟新移民, 探亲的, 还有难民打交道,
“Hello, may I speak to xxxx?”
“Sorry, no English.”
“May I know your mother tongue?”  了解了对方的语言, 可以接在线口译员.
“Sorry, no English.” 
“What’s your language?” 我只好换种说法了.
“xxxx” 一窜鸟语(没听说过的语种)
"I'll call you back later." 我也听不懂了

 26.-王翠花- ♀

鸡同鸭讲

那时俺刚刚到达日本不久,正在努力学习日文。一日,一老美朋友来访,大家一起出去玩。老美朋友不懂日文,也不懂中文。

某日本乡下小店,一老婆婆笑吟吟接待我们,老美问了她几个问题,她表示自己听不懂英语,把求救的目光转向了我,她以为我是日本人呢!对了,我不是学了点日文吗?腰~细,咱翻译翻译试试。。。。。。。。。于是我开始翻译老美的英文给日本老婆婆听。。。。。。。只见日本老婆婆一脸的困惑,接着又一只手扶在柱子上,快要倒下去的样子。。。。。。老美惊诧地看着我,不明白发生了什么事?一付你在倒什么鬼的样子。。。嗯?是我的日文不好????????唉要~~~~~~我在跟老婆婆讲中文哪!!!!!!!我突然意识到。。。。。。。。。原来我不会把英文翻成日文,只会把英文翻成中文。。。。。。。

27.-beautifulwind- ♀

Vitamin,白豆腐?

说起Vitamins,想起一个真实的笑话。
一个朋友有一次去Target买Vitamins。他问道“Do you have vitamins?”结果老美售货员说:“What?You mean, white Tofu?”因为他把“Vitamins”听成“white means”or something related with “white”because my friend did not pronounce “v” as in“vitamin”and “min” as in “vitamin”correctly . hahaha...
所以发音准确还是非常重要的。

28.-涮埽- ♀
“小日本的日语听力待提高!”
前年俺全家去了日本,去日本前,LG和他公司的一个同时学了日语,说这次旅行,翻译工作由他负责。
我们有几晚是住在富士山的脚下,那儿应该是属于比较偏僻的地方,那儿的日本人不会听英文,更不会说。
我们有一天是安排在富士山前面的湖里划船的,我们一家去了租船的地方,由LG出面,负责租船。
他讲啊,讲啊,反正俺也听不懂,我们等啊,等啊,等了好久才租上船,还不能自己开。
一会儿,LG气鼓鼓的过来了,:“哼,这小日本的日语听力也太差了!”
从此,俺坚信:“小日本的日语听力待提高!”

29.-justforfun-
老师说“good luck”,回“you too”
我老婆刚来加拿大时,口语为零。在登陆时,移民官问“you don't have kids, do you?”我回答“no”,她同时回答“yes”。移民官很注意地看了她一眼,估计移民官也是见多识广,没有多说什么。后来,她去上学,临考试前,碰到她的老师,两人讲了几句,分手时,老师说“good luck to your exam”,我老婆马上回到“you too”。走了几步,她才想到回的不对,回头看,老师正一边走一边摇头。

30.-legallynewbie2-
soap/soup, kitchen/chicken
I still mix them up after so many years here.

31.-wohenji- ♀
Your dog looks stupid
刚来美国去当地接待的美国人家里做客,是IBM退休的老头。养了一条金毛猎犬。傻忽忽的很可爱。我于是对着老头说。I LIKE YOUR DOG,老头满意的点点头,HE LOOKS STUPID。老头用震惊和迷茫的眼神看着我。
傻忽忽到底用哪个词才准确呢。我至今未解。

32. -Nantida- ♀
吹头发
孩子洗完澡出来,我对她说 “don't forget to blow up your hair".....

33.-legallynewbie2-
Party!
刚来时,一个老美同学邀请我周末去Party, 我回答说, "Sorry, I dont know how to dance!":(

34.-不上树的猫-
翻译对老板说“ 没说什么,都是些不重要的”
要说讲英文,想起了当年公司的翻译Shawna。 早年的外企,刚刚进入中国之时,香饽饽一样,市里有个什么大小活动,都会请外企的老外充门面。我们老板经常被蒙蹬蹬地被拉去一些莫名其妙的会议,一般是公司翻译 Shawna 陪同。 有一次,会上讲了十好几分钟了,还没给翻译,老板侧目看了一眼Shawna, 意思说“都说了些啥?”, Shawna 对老板一笑“No need to know, nothing important”

35. -心在彼岸-
英国老鼠
多年前,和一个当时刚来美国不久的朋友聊天。他说,听另一个朋友说现在正在上演一部大片,据说很好看。我就问片名什么,他说叫“英国老鼠佩顿"。 我就说那是动画片吧。他说不是,是个很凄美的感人爱情故事。我还纳闷呢,片名好像不太合适呀。
后来终于闹明白了,原来片名是“English Patient"。 这都差哪儿去了!

36. -心在彼岸-
面试
刚毕业的时候,到北京的一家外企面试。面试老板是个美国人。全程用英语面试,我可以说表现颇佳。老板很高兴,面试完,还带着我到他领导的各部门转了一圈。最后还送我到电梯口。在等电梯的时候,我觉得应该对老板特意带我参观他的部门表示感谢。于是在踏上电梯之前,和他握了手,然后真诚地说了句:“Thanks for showing me off!"
(我是想说"Thanks for showing me around" 呀)

37.-frogdumb- ♀
No, I am a student
这个笑话不是我本人闹的, 但是估计闹这个笑话的人自己也忘记了。那是若干年前,我还在某个外地读博士,第一次来美国开会。同行的还有另外一个同学。我俩一起在饭店吃饭。因为对美国的饭店不熟悉, 糊里糊涂点了很多东西。这是背景。吃到一半,server 上来很好心地收拾空盘子,指着其中的一个盘子问: (大致意思)"Are you done with this, or are you still working?". 我们俩英文都不好,听的也是糊里糊涂的。但是我的另外一个同学比我机警,只楞了一会就回答到 "No, I am not working. I am a student."。然后server 就 "Ok" 把盘子拿掉了。

我本人也是过了十来秒钟才反应过来。当场也不敢笑。(也不知道server听了心里怎么想)。若干年后, 跟老婆谈起我的第一次美国之行, 想起这个事情,跟她说了起来,把她给笑垮了:)

38.-oops_yz- ♀
Chicken fingers
刚来美国不久到餐馆吃饭,老公看到菜单上的Chicken fingers时很惊讶地说 原来美国人也爱吃鸡爪子。

39.-林间溪- ♀
也来加一个
记得当年我们初到美国,大家都是穷学生一个,开着不知是几手的美国大破车。往往一辆车上挤着五六个人,上街买东西都是找那些最便宜的。朋友中有一访问学者,上海人非常精明能干,总能找到别人找不到的best deal,大家都很羡慕他。一天,我和LG 开着破车载着他和其他几位朋友上街shopping,大家七嘴八舌讨论着啥事,忽然耳边传来一声大叫打断众人,只见这位仁兄指着前面一块牌子兴奋地大叫一声“flee (free,上海人的发音)!”大家擦亮眼睛看过去,只见牌子上写着“free parking”。原来这位仁兄只对“free”一词特别敏感,其他均可忽略。
还有一次,我们去纽约,实验室的同学 David知道我们穷,便让我们住在他父母家。怀着感激的心情我们来到纽约,一见面,他父亲问我:“How is David?” “He is very kind!”他父亲瞪着大眼,一副不知所云的模样,我才意识到我在生搬硬套,答非所问。

40.-和事佬- ♂
面试
很久前写过,既然办活动就再出一次丑
刚来美国的时候在一家代理公司等待工作。某天一个公司电话面试我,迷迷糊糊挺懂问题,就C加加(C++)的说开了。
当时自己完全没有意识到,是后来旁边的中国朋友告诉我的。

41.-*summer*- ♀
接电话
刚来美国的时候英文很烂,有一次接到推销东西的电话。我的口音本来说中文就有点嗲,再加上英文又很broken,所以推销员就以为我是个孩子,没说两句他就问:“Can I talk to your parents?”我说:“My parents are not here.”我爸妈当时在国内,我心想他找我爸妈干嘛?后来他问:“How old are you? ”我才明白过来他把我当孩子了,我赶忙说:“I am an old lady。 i just can't speak English.”

42.-youngli- ♀
可怜的洋弟弟(18+)
当年在经历了秘书不懂我的英语, 我不懂秘书的英语,最后只能笔谈的臭事之后,痛下决心,在实验室里抓住一个很善良的魁北瓜洋弟弟天天练。

俺曾经很自豪的跟洋弟弟讲中国的形状就象“cock”,结果洋弟弟脸红脖子粗,简直要憋出内伤的样子,半天他才期期艾艾的说, you's better to use "rooster", the word you use has special meaning....
再回国, 看到英语课本上的“cock”正襟危坐, 很有有哭笑不得的感觉:要不是烤过鸡阿姨, 我还真没见过"rooster"...
谁编的英语课本?!真是坑爹....

43. -youngli- ♀
卖垃圾?
总把garage sale说成garbage sale

朋友的公婆来探亲, 天天四处溜达。某日带回一个很不错的东东。
儿子问:在哪买的?
答:鸭市!
·#¥%……%—
最后比划半天敢情是yard sale

还在国内时,天天假模假式练习英语听力。
有一处来回听了N遍,没整明白, 正在头痛之时,俺那英文文盲老妈回头问我:刚才磁带是不是说麦克风?你怎么没完没了的放?
天才, 实在是天才!
老妈, 你怎么不多给我遗传点语言天分呢?

44.-高子-
超级恶心口误

有一回,公公婆婆造访,顺便做了几个菜带来‘孝敬’我们。婆婆看我正在美滋滋地享用一盘沙拉,便热情洋溢地问我味道如何,那迫切的目光期许着我的赞美。可 是,神经短路的我却非常脑残地把包菜(cabbage)说成垃圾(garbage)。结果可想而知,一字之差,夸奖成了贬损,同时严重毁了自己的一世英 名,只是不知有无连累13亿江东父老。
婆婆试探道:How is it?(好吃吗?)
我咂吧咂吧舌头,舔舔嘴唇,回味无穷状:Very good. I like it.  And tastes really like kind of garbage.(非常好吃。我喜欢。吃起来真的有点像垃圾。)
婆婆尴尬万分:What? Tastes like garbage?(什么?吃起来像垃圾?)
我斩钉截铁回答:It sure does. You know what, garbage is my favorite. (没错。知道不,垃圾是我的最爱。)
婆婆困惑不解,满脸狐疑,瞪着大眼吃惊地问我:Holy avacado! Do you eat garbage?!(天啊,你居然吃垃圾?)
我根本没有反映过来有什么不对劲,依旧大大咧咧咋咋呼呼道:Yep. I eat it pretty often and I'm never ever tired of it.(是啊。我经常吃垃圾,还从来没吃腻过。)
紧接着,我十二万分白痴地强调:Garbage is always yummy and very healthy food.(垃圾怎么都好吃,而且是很健康的食品。)
婆婆无比震惊,瞠目结舌,仿佛下巴都要掉了,愣愣地盯着陶醉在‘垃圾’里的我,好一阵子回不过神、缓不过劲来。最后,婆婆干咳几声,以极其同情怜悯的口气、 要呕要吐的病态状沉重地嗫嚅道:That's weird. I didn't know you like eating garbage.(不可思议,想不到你喜欢吃垃圾。)
婆婆当时面部复杂多样且瞬间多变的表情一直让我纠结无法释怀,不就聊色拉聊包菜么,干嘛大惊小怪的。但冥冥中我总觉得好像哪里出了问题,可想来想去想不明白。
有一天,在超市,当我站在一堆大包菜前精挑细选时,几个月前与婆婆的对话突然在我耳边轰鸣,一字一句清晰明了。我恍然大悟,终于意识到我犯了超级恶心的口误,而且那口误不是一般的恶心。晕死!

45.-ZhuZhuXia- ♀
也来说个俺的英语丑事,让大家乐乐哈
也是刚到美国不久。
和一个教授讨论她的研究课题,她研究的呢是---前列腺(prostate)。那天我也不知哪根筋短路了,从头到尾,我一直把prostate说成是prostitute。那个教授即不提醒,也不发笑,没事人似的和我一直谈完。等我出门后走了一段路才意识到自己的口误。实在忍不住大笑。。。

 

所有跟帖: 

沉痛回忆,当年有时把厨房和鸡说混了。 -jds- 给 jds 发送悄悄话 jds 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 04:40:54

听说好多人都这样儿哒 -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 06:05:04

这个你可能没听说过 -jds- 给 jds 发送悄悄话 jds 的博客首页 (201 bytes) () 06/07/2012 postreply 07:52:11

总统和怀孕的两个词也很像 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:11:29

这个可能没有普遍性,但是老中s和th不分,还有a和an不分 -jds- 给 jds 发送悄悄话 jds 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:21:18

Chap stick 和chopsticks 也很象 -WonderMom- 给 WonderMom 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:51:43

Hu is Hu, Xi is Xi -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (471 bytes) () 06/07/2012 postreply 09:22:04

哈哈哈。。。 -WonderMom- 给 WonderMom 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 12:38:56

绕晕菜了吧 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 13:31:27

这有啥。我来说个包子的笑话 -Eddy2046- 给 Eddy2046 发送悄悄话 (101 bytes) () 06/07/2012 postreply 05:40:04

介绍给印度裁缝的. -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 06:05:45

狎昵 be improperly familiar with -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (581 bytes) () 06/07/2012 postreply 05:41:52

讨伐版主,我不在的时候搞活动。我这里这么多十块钱的怎么办? -啤酒加咖啡- 给 啤酒加咖啡 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 06:46:47

还说呢!你不请假就缺勤,没扣你工资你就偷著乐吧您呐~~~ -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 07:38:12

要不你先在这说个几十块钱的回头我给你加汇总里去? -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 09:47:41

不行了,年纪大了,那几个十块钱的现在想不起来方哪里了,只能下次有活动的时候再花了 -啤酒加咖啡- 给 啤酒加咖啡 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 11:02:20

这汇总真方便看,全是原创,也是咱班集体智慧的结晶,谢谢版主 -NewBird- 给 NewBird 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 07:20:37

哈哈,我就是这麽想的才汇总的.花了差不多一个小时... -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 07:39:21

谢谢,太谢谢了!象我这样忙着过61可以集中补课,也为新同学提供了全面系统复习资料 -NewBird- 给 NewBird 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:04:58

你过完六一就该接著过父亲节了吧?哈哈哈 -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:19:49

辛苦版主了! -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:40:19

表客气:-) -笑比哭好- 给 笑比哭好 发送悄悄话 笑比哭好 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 08:45:31

补作业 -熊猫媳妇- 给 熊猫媳妇 发送悄悄话 熊猫媳妇 的博客首页 (538 bytes) () 06/07/2012 postreply 13:53:14

哈哈哈,这两个都比较囧 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2012 postreply 15:27:26

再来二十块钱的。 -youngli- 给 youngli 发送悄悄话 youngli 的博客首页 (706 bytes) () 06/08/2012 postreply 11:31:30

41那个,我还以为是我写的:)我说话不嗲,但声音经过电路传输后貌似小孩。 -binbinpinpin- 给 binbinpinpin 发送悄悄话 (320 bytes) () 06/08/2012 postreply 14:23:31

请您先登陆,再发跟帖!