相声:数字的学问

来源: 乐维 2012-02-13 08:50:58 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (6068 bytes)
本文内容已被 [ 乐维 ] 在 2012-02-14 07:35:57 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

甲,老王,有些日子没有见了,还好吗?
乙,挺好的。最近又研究什么呢?
甲,数学
乙,这可是高深的学问。
甲,不高深。
乙,你很谦虚。至少要懂微积分吧?
甲,不用
乙,二元一次方程?
甲,不用
乙,一元一次方程?
甲,不用
乙,乘除法?
甲,不用
乙,加减?
甲,不用
乙,你研究什么数学啊?
甲,数字的学问,简称数学
乙,什么数字?
甲,12345678910啊
乙,这里有学问?
甲,有啊,数字的学问大了。
乙,是吗?
甲,中国喜欢说“一是一,二是二”
乙,说一不二的意思。
甲,一是一,二是二,十二是十二,二十是二十,不要把十二说成二十,也不  要。。。。。。
乙,停 ------!
甲,怎么了?
乙,应该是“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。不要把十四说成四十,
        也不要把四十说成十四。”哪有什么“一是一,二是二,十二是十二,二十是二十。。。”
甲,没有?
乙,绝对没有。
甲,哦。那“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十”不都也是数据吗?
乙,那倒是。
甲,所以数据在我们日常生活里很重要。
乙,我同意。
甲,你在家老几?
乙,老二。
甲,我最近发现这个“二”很奇特。
乙,是吗?怎么奇特法?
甲,这“二”还可以说成“两”
乙,真聪明! 发现了一个一年级小孩都知道的大道理。
甲,我们进餐馆,跑堂的就会问:“几位?”
乙,两位
甲,也可以说“二位”
乙,一样的意思。
甲,伙计说:“二位请里面坐!”
乙,很客气。
甲,坐下了,伙计说:“两位要点什么?”
乙,表现形式丰富。
甲,英文就没有这么多的变化。
乙,英文就是two。
甲,我们一进门,跑堂的过来问,。。。
乙,打住,打住。那叫waiter,不叫跑堂的
甲,对对对,跑堂在英文里叫waiter。waiter过来问:“ How many?”
乙,Two。
甲,对。二也是two, 两也是two。英文里没有“两”
乙,可以说couple。
甲,How many?
乙,A couple
甲,我们俩?couple?
乙,听起来怪怪的。
甲,不妥,不妥。
乙,还是中文表达丰富。
甲,可不是。你说中文里二与两是不是都可以替换?
乙,当然。
甲,真的?那我说一句,你来换换看。
乙,行。
甲,二位好
乙,两位好
甲,二人转
乙,两人转
甲,附二医院
乙,附两医院
甲,来二两
乙,来两两
甲,二十二
乙,两十两
甲,你是老二。
乙,我是老两。什么话?我不是老两。
甲,二和两是不一样吧?
乙,看来是有些不同。
甲,数字的念法也有讲究。
乙,是吗,不就是念数吗,怎么讲究法?
甲,今年是什么年?
乙,二零一二年。
甲,什么意思?
乙,就是公元纪年开始的第两千零一十二年。
甲,那怎么不说二千零一十二年呢?
乙,听起来别扭。
甲,为什么别扭?
乙,是啊,为什么别扭?我怎么知道?
甲,哈哈,不知道吧!
乙,那你说说为什么?
甲,这还不知道。其实就是 。。。,其实。。。,其实我也不知道。
乙,那你得意什么。
甲,就是大家都这么说,所以习惯了。
乙,有道理。
甲,在念年份的时候,我们是一个一个数念的。
乙,对。一九九九,二零一二。
甲,英文就不这样。
乙,英文怎么念?
甲,Nineteen ninety nine, twenty twelve。
乙,十九九十,二十十二。
甲,这么翻译是不是很怪?
乙,是不习惯。
甲,知道英文为什么这么说吗?
乙,你问我,我问谁啊?
甲,问我呀!
乙,你?
甲,当然。这很简单。其实就是。。。,其实。。。,
甲,乙(同时):其实我也不知道!
乙,就知道你要这么说。
甲,我想因为大家都这么说,约定俗成了。
乙,我同意。
甲,除了年份这么说,还有门牌号码中英文念法也不同。
乙,是吗?
甲,上次我朋友刚从中国来,戴着眼镜,很有学问的样子。要来见我。我告诉他我
        住 3524号,Main St。
乙,这很好找吗。
甲,我租的那栋房在做维修,门牌被挡住了。邻居的门牌因为年代太久,上面的字
       看不 清。
乙,那就问人啊。
甲,是。朋友见一个美国人在附近公交车站等车,就走过去问:“Excuse me, where
        is  the three, five, two, four, Main St?"
乙,美国人听懂了?
甲,美国人连连摇头。
乙,不懂。
甲,朋友一看美国人不懂,猜想可能美国人不这么说,就换一种问法:“Where is
        the  three thousand five hundred and twenty four,Main St?"
乙,一个大数字。
甲,美国人更糊涂了。“Are you asking me a math question? Sorry, I am not
        good at  math"
乙,美国人最怕数学。
甲,朋友只好解释:Could you tell me where three thousand five hundred and
        twenty  four,Main St. is?
乙,美国人懂了。
甲,美国人越发紧张:“Is this a quiz question?"。
乙,把你朋友当成数学教授了。
甲,朋友一急,指着一个门的上面说:“number,number, here"
乙,这样很直观。
甲,美国人恍然大悟:“Are you looking for thirty five twenty four? Right
        here!"
乙,瞧这个费劲!



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 贺岁篇:令人困惑的英文译名
  • 我和晓洪的故事 (一) 我叫“陈晓洪”!
  • 我和晓洪的故事(二) 不是冤家不碰头
  • 我与晓洪的故事(三) 别无选择的选择
  • 中文课堂:世界上还有人吃狗肉,你怎么看?
  • 所有跟帖: 

    很好!很好! -ba12nd- 给 ba12nd 发送悄悄话 ba12nd 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2012 postreply 09:04:48

    hehe~ -^3.1415926^- 给 ^3.1415926^ 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2012 postreply 10:14:31

    呵呵,想起几个亲历的美国人数字笑话,有空写出来。。 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2012 postreply 12:29:05

    中文里还有一个俩字 - 哥俩好哇,四喜财呀! :-) -太公钓鱼- 给 太公钓鱼 发送悄悄话 太公钓鱼 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2012 postreply 21:02:08

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”