哪里,哪里。

本帖于 2011-12-23 19:55:01 时间, 由普通用户 春天永远美丽吗 编辑

记得以前学英语的时候看到过的一个文化差异的笑话,是讽刺台湾高官的

一个台湾代表团到美国访问,那时候美国的建交国还是中华民国。

到了美国后,台湾代表团的团长偕夫人下了飞机。

来迎接的美方的外交部长开始寒暄,自然是从赞美女士开始的。

your wife is very beautiful----- 美方赞美,

你的妻子很漂亮---翻译

哪里,哪里。---- 台湾代表团团长谦虚

where? where? ---- 翻译

。。。---美方困惑,开始找词

everywhere.----美方找词成功。

任何一个地方都漂亮。---翻译。

注: 台湾的网友可以把上面的台湾二字换成中国大陆,或者新加坡,或者香港,然后阅读。

 

 

所有跟帖: 

呵呵。 -脂肪豆- 给 脂肪豆 发送悄悄话 脂肪豆 的博客首页 (0 bytes) () 12/23/2011 postreply 20:02:53

hehe, 这个笑话也忒老鸟 -朱哥靓- 给 朱哥靓 发送悄悄话 朱哥靓 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2011 postreply 04:57:48

以史为鉴,可以知兴替。 -春天永远美丽吗- 给 春天永远美丽吗 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/24/2011 postreply 05:23:38

请您先登陆,再发跟帖!