在英语里面“剩女”怎么说?其实。。。

就没有一个很确切相对的英语单词。在此可见中西方在人文文化上的一点不同。西方往往比较尊重个人的生活方式,只要是对方享受自己选择的的生活方式而又没有因此而危害到公众的利益,为什么还要对别人的生活方式点点评评呢?之所以有“剩女”这个词的出现,就是在某些人的心目中认为每个人都要有婚姻,这才是正常的生活,并且以自己的想法作为唯一“正确的标准”去衡量别人,如果到了一定年龄还不结婚,那就是“剩”下来了,所以大家都忙着去帮她找出原因,从而让她回复到“正确的标准”。但是通读中国法律,有哪一章哪一点是说女人、男人就一定要结婚了?其实在现代社会里,人们的生活方式已经催向于多样化,可以独身,同居,当然婚姻生活也是一种不错的选择。但是如果有人敢于独自承担生活的责任,享受独身的孤寂,那又有什么不可以的呢?我们都是人,是人就有自由选择的权利,还有尊重别人生活方式的修养。我不赞同同性恋的生活方式,但是我会尊重她们,而在此同时我是相信她们会面对自己独特生活方式里所遇到的困难,而欣赏她们的勇气。

请您先登陆,再发跟帖!