Waiting
油菜们, 请指教牛X的英文翻译
所有跟帖:
•
awesome?
-ghost_in_shell-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:03:28
•
比如说:你别以为你很牛X,就不能用 awsome
-云霞-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:19:40
•
可能要根据上下文才能找到合适的词
-nuxrl-
♂
(39 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:24:52
•
NB呗,呵呵
-nuxrl-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:04:11
•
闱娗?
-笑而不语-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:04:15
•
Niubility?
-木木真木-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:24:45
•
喜欢这个翻译
-xingyun2002-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
09:48:04
•
神来之笔。意,音皆合,很给力。
-无牙-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
09:59:07
•
Urban Dictionary: niubility (见链接)
-无牙-
♂
(134 bytes)
()
12/16/2010 postreply
13:11:59
•
是的。类似的还有Zhuangbility.例句:Don't play zhuangbility. It will get you
-木木真木-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
13:32:43
•
leipility.
-木木真木-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
13:33:45
•
这些都是硬造的,还是shability最好,英文也有这个词,而且意思竟然也是贬义
-flywhc-
♂
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
17:48:54
•
油菜
-云霞-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
11:15:45
•
google的答案
-nuxrl-
♂
(157 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:30:47
•
Hahaha
-佳佳:)-
♀
(30 bytes)
()
12/16/2010 postreply
13:18:18
•
回复:油菜们, 请指教牛X的英文翻译
-那好吧-
♀
(85 bytes)
()
12/16/2010 postreply
08:35:20
•
回复:油菜们, 请指教牛X的英文翻译
-走马读人-
♂
(42 bytes)
()
12/16/2010 postreply
10:19:19
•
Holybull
-忒绿-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
11:37:27
•
Holy bull
-走马读人-
♂
(759 bytes)
()
12/16/2010 postreply
11:45:43
•
回复:油菜们, 请指教牛X的英文翻译
-llyhnbh-
♂
(15 bytes)
()
12/16/2010 postreply
11:48:56
•
holy cow!!!
-圆白菜-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
12:31:32
•
niubilize, 名词niubilization, 形容词niubile, 副词niubilly
-那雄-
♀
(0 bytes)
()
12/16/2010 postreply
12:49:58
•
回复:油菜们, 请指教牛X的英文翻译
-走马读人-
♂
(65 bytes)
()
12/16/2010 postreply
13:18:53