1.也许是我童心未泯,逗小孩是我一大爱好和专长,比如周围的小男孩见到我都会急切地表明:“我是好蛋!”我们家兔子当然也在其中。她小时候,为了提醒她上厕所,避免尿裤子,我成心说:“孙兔子,尿裤子。”渐渐地,只要我说:“孙兔子。”她就回应:“尿裤子。”大一点,她的回应变成:“不尿裤子。”这种回答没意思,于是我就直接说:“孙兔子,尿裤子。嗯,不对,应该是不尿裤子。”她得意地看着我道:“瞧,又说错了吧?”中计。但现在干脆不理我了,看来我也得与时俱进才行。
2.在国外要想让孩子学好中文得有点耐心,因为他们实战机会比较少,张冠李戴的事常常发生。比如兔子就总经常分不清“不知道”和“不认识”。记得有一次在国内,别人问她婶婶(注:对她极好)去哪了,她回答说:我不认识。后来把婶婶气得够呛。还有一次犯了错误受到妈妈的严厉批评,问她为什么这样,她一边哭一边回答:“因为塌实。”—……*%¥#)*(·
3.我对歇后语颇有些爱好,所以兔子从小对属于她的歇后语总能倒背如流。如兔子的尾巴—长不了,搂草打兔子--捎带脚,年三十打只兔子—-有她过年,没她也过年。还有什么?请大家帮帮忙。
4.兔子小时候是吃妈妈的“牛奶”长大的,但不知为什么把那个产“牛奶”的容器叫“皮皮”,那个装“皮皮”的兜兜叫“皮皮罩”。一次,我逗她:“你和妈妈都是女生,你为什么没有皮皮罩?”她一脸不屑地回答道:“我的皮皮不大不肥,妈妈的皮皮又大又肥。”