中文里没有的说法, 是在北美呆久的华人们的“英语中文”, 是“坏了, 不好使了”。
回复:“不工作了”的中文翻译到底是什么更合适呢?
所有跟帖:
•
谢楼上指教,所以要常到笑坛向大家学习
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
07/20/2010 postreply
05:26:59