
这个比赛一定很精彩

所有跟帖:
•
OMG!这种翻译不是误人子弟么?
-guangsu-
♂
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
05:41:27
•
什么是“”?中英口头翻译吗?
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
05:57:45
•
哈哈,好玩,无意中犯了忌,竟产生这样的效果--“”?
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
06:33:19
•
“咬”大赛?
-xiaohu-
♂
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
06:25:34
•
从字面上理解应该是的,
-老宁波-
♂
(30 bytes)
()
06/28/2010 postreply
06:26:59
•
哈哈,缩成这样吗?
-仙蓬老人-
♀
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
06:39:29
•
哈哈,这就是外语没学好忘了母语的正确使用方法。
-老宁波-
♂
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
06:46:02
•
Verbal communication?
-oops_yz-
♀
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
07:09:17
•
orz!您的身体结构真复杂,还是穿的衣服fancy?
-idiot94-
♂
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
07:27:13
•
咬人比赛!
-小宁波♂-
♀
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
07:49:45
•
你跟楼主怎么称呼?
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
06/28/2010 postreply
09:24:28