This morning, my boss M who sits just next to me, asks me:"X, how does 笑口榛子 (means smiling nuts in Chinese, pronounciation: XiaoKou ZhenZi ) taste?", his fingures pointing to the nuts pot on my table, which is a gift brought from china, from my friend.
Me: Huhh?????? He reads Chinese??...
He is famous of "knowing everything" and my team has a common saying "Ask M! " when we need to know anything random.
He knows Maths, of course and he's genius in computer science, he knows everything we need for this profession and he knows lots of other science and tricks, plus 3 languages...
And now, he speaks Chinese, too?? ...........??
Then I looked back on the pot, and laughed to death.
Joke of the day
所有跟帖:
•
laughed to death -- 笑口鲤鱼 -- 笑口榛子
-500miles-
♂
(52 bytes)
()
03/04/2010 postreply
04:53:13
•
笑口鲤鱼看起来太象卖的零食了,已经够多人把我看作红烧鲤鱼了:)
-大红鲤鱼-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
06:19:24
•
不好意思,真的是有看没有懂。。。
-e带渐宽-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
08:16:15
•
那个nuts的盒子上写着“xiaokouzhenzi”,所以老外也能读出来
-500miles-
♂
(26 bytes)
()
03/04/2010 postreply
10:03:18
•
你问了我才想起来,他去过香港新加坡几个月,学了.
-大红鲤鱼-
♀
(0 bytes)
()
03/06/2010 postreply
08:35:24
•
I don't understand this joke.
-gpyang-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
09:31:45
•
回复:Joke of the day
-大公有私-
♂
(20 bytes)
()
03/04/2010 postreply
11:18:05
•
这就笑死了,你还怎么在这混呀。你一天不得死好多回。
-phi-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
11:50:37
•
别说,你把偶逗笑了,
-cheerleaders-
♀
(18 bytes)
()
03/04/2010 postreply
13:44:58
•
经济不景气得人民笑点都降低了
-家有香猪-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
13:48:27
•
瓶上的中文写的是“哭口榛子”吧。
-lalala9-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2010 postreply
16:44:59
•
呵呵,笑点低可以笑口长开,延年益寿。
-大红鲤鱼-
♀
(0 bytes)
()
03/05/2010 postreply
08:14:56
•
回复:Joke of the day
-柳上惠-
♂
(12 bytes)
()
03/05/2010 postreply
20:19:16