翻“茶话会”好还是译“茶党”好?
这是政治运动,但不是政党。这个“tea party”就是支持共和党的运动。
帮忙支个招吧
本帖于 2010-02-07 01:08:16 时间, 由版主 笑比哭好 编辑
翻“茶话会”好还是译“茶党”好?
这是政治运动,但不是政党。这个“tea party”就是支持共和党的运动。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy