回复:ZT:“雷人”“山寨”“忽悠”英文该怎么译?

I would believe: "bombshell", "cloned" and "fooling" will be better

所有跟帖: 

Yes, these are better than Chi-nglish. -交通灯- 给 交通灯 发送悄悄话 (30 bytes) () 05/05/2009 postreply 13:15:25

请您先登陆,再发跟帖!