冷不冷热不热的知识- - 为什么内脏的脏和肮脏的脏是同一个字?

本帖于 2026-02-16 05:11:20 时间, 由普通用户 Zhuzitaba 编辑
回答: Wild Hog (92)提问题2026-02-16 00:46:52

这是一个非常有趣且深刻的汉字演变问题。简单来说:这两个“脏”字在古代其实是两个完全不同的字,只是因为简化字的推行,才在现代汉语中合并为了一个。
我们可以从它们的“前世”来一探究竟:
1. 它们的“原貌”不同
在繁体字中,你会发现这两个字的字形和意义分得很开:
* 内脏的“臟”:
* 偏旁: “月”(肉月旁),代表与身体器官有关。
* 声旁: “蔵”(藏),意思是“藏在体内的东西”。
* 本义: 中医认为,心、肝、脾、肺、肾是藏在身体内部的精华,所以叫“五臟”。
* 肮脏的“髒”:
* 偏旁: “骨”,古代指骨骼。
* 声旁: “葬”,原本形容死后的尸骨不洁。
* 本义: 指污秽、不干净。
2. 为什么会“合体”?
在 20 世纪 50 年代推行汉字简化方案时,为了降低书写难度,专家们采取了“同音替代”或“简化合并”的策略。
因为这两个字在普通话里的读音相同(虽然声调有别,但在简化过程中常被忽略),且“臟”和“髒”的笔画都非常多(分别是 17 画和 22 画),所以统一简化成了现在的 “脏”(仅 6 画)。
3. 这个合并带来的“尴尬”
这种合并虽然让写字变快了,但也产生了一些有趣的语义碰撞:
* 语义反差: “内脏”本是维持生命的重要器官(精华为藏),而“肮脏”是让人想避而远之的污秽。
* 文化错觉: 很多小朋友在学字时,会误以为是因为内脏看起来“血淋淋、不干净”,所以才叫“脏”。这其实是一个美丽的误会。
 小贴士
如果你正在学习书法或阅读繁体文献,记住这个区分:
* 身体部位用 「臟」(有肉字旁,因为器官是肉长的)。
* 环境卫生用 「髒」(有骨字旁,源自不洁的骨头)。

所有跟帖: 

以前下水是便宜货,吃不起肉才买下水。现在反过来i了 -提问题- 给 提问题 发送悄悄话 提问题 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2026 postreply 05:20:46

老美不大爱吃下水 一直这样吧:):):) -Zhuzitaba- 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2026 postreply 05:25:31

对,我是说在中国 -提问题- 给 提问题 发送悄悄话 提问题 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2026 postreply 05:41:36

请您先登陆,再发跟帖!