听那唱歌的,第38秒,“请让我给你安慰”,那个慰字唱的是 wei 还是 vei。

本帖于 2026-02-12 12:12:21 时间, 由版主 500miles 编辑

汉语里没v这个生母,英语里有。很多中国人把英语里的 v 读成w。

楼主几个在试图证明不少人还反过来读,把汉字里的w读成v

所有跟帖: 

英语里V读W,没觉得有区别。德语V读F -久经沙场的枪- 给 久经沙场的枪 发送悄悄话 久经沙场的枪 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 12:52:08

我的汉语vw几乎100%读错,英文的v,w绝不会读错 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 14:38:40

葡萄酒英文wine,法文vin,西班牙语vino。v, w经常混用的 -久经沙场的枪- 给 久经沙场的枪 发送悄悄话 久经沙场的枪 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 14:53:20

美国南方人读eyes, ass听起来都是ass -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 14:58:41

唱歌发音有cheating,马克发的是安vei, 你听他唱为何几乎是喂鹅,真实打实为何会生硬 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 14:33:22

他唱的是安危,不是安vei -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2026 postreply 15:32:36

请您先登陆,再发跟帖!