来来来,大家来译一下

所有跟帖: 

孩子没错,结合上下文方可翻译。李根说断章取义也是对的。 -wingreen- 给 wingreen 发送悄悄话 wingreen 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 06:44:09

扑哧 :-)这个孩子很有幽默感,可以请TA来笑坛做客哈 -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 06:49:23

这不大可能是小孩写的 -Zhuzitaba- 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 07:12:53

早熟呢?早老呢?未老先衰呢?~~ -冲浪潜水员- 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 18:36:55

第一个特别有道理 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 06:56:47

没毛病~ -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 07:08:24

猥以微贱,当侍东宫。翻译跟原文意思差不太多。。这个李密的《陈情表》还是头一次看到 -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (532 bytes) () 11/11/2025 postreply 07:34:03

王安石也没扛过旧势力。他失败了呀 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 08:43:42

王安石要是成功了,北宋就不会那么快地灭亡了 -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:31:11

翻译滴挺有刀梨!聪明 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:14:21

第1句翻译:死去滴人像辣个叫斯滴丈夫,白天黑夜都伤心 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:48:59

第二句:如此卑微滴人,只能去伺候东宫里滴银 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:52:47

第三句:额滴妻子美丽只能额看,她4属于额滴 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:55:32

第4句:对自己要宽厚,对别银要薄情 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 09:57:05

第5句:伯牙想要滴,钟子期都能得到 -红卡- 给 红卡 发送悄悄话 红卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2025 postreply 10:02:02

请您先登陆,再发跟帖!