核心意思
"Matronly" 是一个形容词,用来形容中年或年长女性的外貌、气质或行为,尤其强调其庄重、稳重、有威严,有时略带过时或不再注重性感魅力的特质。
这个词的含义比较复杂,既有褒义也有贬义,具体取决于上下文。
详细释义与用法
1. 中性或褒义:形容庄重与威严
在这种语境下,"matronly" 描述的是一种令人尊敬、可靠、有管理能力的年长女性气质。它常与“护士长”、“女舍监”、“女总管”等角色联系在一起。
含义:成熟、稳重、可靠、有权威、慈祥、善于照顾人。
例句:
She had a matronly air of authority that commanded respect in the hospital.
(她身上有一种护士长般的威严,在医院里令人肃然起敬。)
The kind, matronly woman offered us tea and comfort.
(那位慈祥的、像母亲一样的女士给我们端来茶,并安慰我们。)
2. 略带贬义:形容过时或缺乏魅力
在这种语境下,"matronly" 暗示一位女性的穿着、体型或风格显得老气、保守、不再时尚或缺乏女性曲线美。
含义:显老的、打扮过时的、身材臃肿的、不再性感的。
例句:
The dress was frumpy and matronly, making her look older than she was.
(这条裙子老气而过时,让她看起来比实际年龄更老。)
After having children, she felt her figure had become matronly.
(生完孩子后,她觉得自己的身材变得像中年妇女一样臃肿了。)
词源与相关词汇
词根:源自拉丁语 `māter`(母亲)。
相关词:
Matron:名词,指(受人尊敬的)已婚妇女,尤指年长或有身份的;也指(监狱、学校等的)女舍监,护士长。
Maternal:形容词,母亲的;母亲般的(这个词几乎完全是褒义的)。
Matriarch:名词,女家长;德高望重的老妇人(强调权力和地位)。
使用注意事项 ?
在现代英语中,使用 "matronly" 需要非常小心。
因为它经常带有评判性,尤其是当用来描述女性的外表时。称一位女性 "matronly" 很可能被理解为是在批评她“显老”、“打扮过时”或“身材走样”,即使你本意并非如此。
更安全、更中性的替代词:
如果想表达褒义的“慈祥、像母亲一样”,可以用 motherly 或 maternal。
> She has a motherly warmth about her.
> (她身上有一种母亲般的温暖。)
如果想描述“庄重、有威严”,可以用 dignified, authoritative, majestic。
如果想描述“中年”,直接用 middle-aged 会更中性客观。
总结
总的来说,"matronly" 是一个带有时代印记的词:
褒义层面:它描绘了传统社会中受人尊敬的、权威的、慈祥的年长女性形象。
贬义层面:在现代,它常被用来批评女性的外表不符合年轻、苗条的审美标准。
因此,在使用时,请务必考虑上下文和对方的感受。