嗯,翻译其实不重要,最有趣的是都能get到~:)

回答: 静等花开爸爸的草鞋2024-12-08 03:10:21

比如昨天的Heineken,国内翻译“喜力”,在海外有次遇到华人服务生,当时我们一堆中国留学生点酒,我就觉得说英文太装,跟他说来杯喜力,他懵了。。。我马上改口要“Heineken”,他秒懂~
 

酒文化就是这么有趣,都在酒里,尽在不言中~呵呵

所有跟帖: 

据说反腐以后不让上酒,宴请顿时尴尬无味 -提问题- 给 提问题 发送悄悄话 提问题 的博客首页 (0 bytes) () 12/08/2024 postreply 04:50:32

请您先登陆,再发跟帖!