华语音乐创造了历史。

去年刚刚宣布封麦的“小哥”费玉清低调了一年,正享受着退休后的恬静生活呢,万万没想到早年的经典歌曲《一剪梅》在欧美重新“出道”了一把。

近期在国际音乐平台Spotify上,《一剪梅》突然拿到了挪威、新西兰排行榜第一,瑞典、芬兰排行榜前三的好成绩。要知道,这是一个付费用户都高达1.13亿的平台,多少人为了挤进榜单斥巨资宣传。结果小哥人在家中坐,榜首天上来。

 

除此之外,海外版抖音(Tik Tok)也被这首雪花飘飘的旋律淹没,网友们表示已经疯了:单曲循环到根本停不下来。

年轻的朋友也许对费玉清不甚了解,但这首歌想必都有所耳闻。《一剪梅》是费玉清早年演唱的一首歌曲,1984年成为台湾中视同名电视剧《一剪梅》的片头曲,后来又成为2009年霍建华、吕一主演电视剧《新一剪梅》的片头曲,2015年被选为沈腾、马丽主演电影《夏洛特烦恼》的宣传曲,在国内传唱度已经很高了。

这次海外走红,并不是因为它又被选作什么剧的主题曲。今年年初,快手上一位名叫蛋哥的网红在雪地中翻唱了《一剪梅》并录成视频上传。歌词在当时十分应景:雪花飘飘北风萧萧,天地一片苍茫。

 

或许是蛋壳形状的脸过于吸睛,也可能是小哥的歌声宛转悠扬,总之国外网友虽然不懂内容,却也乐得看个热闹,油管播放量飙升到290多万,你看这从天而降的幸运。

传播越来越广,国外网友坐不住了,这个歌到底唱的啥?后来,有网友科普了歌词大意,把传唱最广的两句话翻译成““The snow falls and then wind blows”(下起了大雪,吹起了大风)”于是大家开始把这风雨飘摇的歌词用在了表情包、视频、和各种社交软件文案中,拼音版“雪花飘飘,北风萧萧”就这样变成了年度流行语,来表达各种形式的情绪。

 

我妈让我打扫房间,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO……

——我亲眼看着我的父母在这里死去。——XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO……

我姐刚问我要不要吃东西,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO……

 

慢慢地这句歌词已经变成了万能挭,如果有“已读但不知道怎么回”的时候,都可以甩上这句。

 

 

——你的新冠病毒检测结果呈现阳性,请你必须在家完成14天自我隔离,我们会尽快与你联系。更多的医疗建议请致电111。——XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO….”

 

还有的华裔发起了Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao Challenge(挑战),在清单上写下父母常常唠叨自己的口头禅,最后一条加上“雪花飘飘,北风萧萧。”父母们读到最后纷纷唱了起来,看来这句词经验证是无法正常读出来的……

 

各种音视频也被网友玩坏了,纷纷配上《一剪梅》当作BGM,画风竟然也还挺合。谁能想到小猪佩奇也爱听小哥的名曲呢。

 

华语歌好像从来没有这样的时刻,把全世界的网友洗脑得整整齐齐。在全世界都在经历一场寒冬的时候,有这样一片雪花跨越了文化和语言的限制给大家带来快乐,也算是2020年的一件幸事了吧。