In Flanders Fields
(by 加拿大 Lieutenant Colonel John McCrae , May 1915 )
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields
是的,多年前听过这首英文诗的中文版,印象很深
所有跟帖:
• 因为某些疯狂的极少数,无数无辜的人被洗脑,卷入厮杀,死者都是不幸的casualty -移花接木- ♂ (0 bytes) () 07/11/2019 postreply 05:17:47
• 这里纪念战死士兵的仪式就是佩带一朵罂粟花 -500miles- ♂ (0 bytes) () 07/11/2019 postreply 05:52:44