日本語で話せば、欧米人はだんだんつまらなくなるでしょう?それで、いくでしょう?

日本語で話せば、欧米人はだんだんつまらなくなるでしょう?それで、いくでしょう?

ここはわれわれのところでしょう?なぜ私たちが逃げるか?

所有跟帖: 

●日坛老客,可以去这个组群说话:人在日本的婆婆妈妈,欢迎申请!● -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (51 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:18:02

かんりにんがあっちのかたをもつから、トップのタイトルみてみ、ぜんぶあいつらのばっかり -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:31:27

そうか。 -雨夜深深- 给 雨夜深深 发送悄悄话 (148 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:42:59

「跑并思考着」せんせい書いたようにおいだすはどうりにあわないなら、みをひくじゆうまだあるよね -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:51:47

それはだめ、自分のところは自分に守る -雨夜深深- 给 雨夜深深 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:07:18

むり、かんりにんはあっちのにんげんだから -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:20:51

だから、にほんごわからないでしょう?あいつを叱れ!ご自由に。haha。 -雨夜深深- 给 雨夜深深 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:24:02

ここをこじするひつようがないとおもってます -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:32:53

われわれのところ之说非常不妥,不能因为常来就视日坛为后花园, -跑并思考着- 给 跑并思考着 发送悄悄话 (404 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:34:38

ok!想不到在这里还能听到这种声音,不错。 -oldpp- 给 oldpp 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 18:40:31

回复:われわれのところ之说非常不妥,不能因为常来就视日坛为后花园, -雨夜深深- 给 雨夜深深 发送悄悄话 (296 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:03:55

「跑并思考着」せんせいいってるのがまちがいなくせいろんです、はんろんできないとおもいますよ。それはせんせいうまいところですよ -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (14 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:10:58

それはそういうことですが、こんな不安定のところで、 -雨夜深深- 给 雨夜深深 发送悄悄话 (94 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:20:18

うちら(だけかな?)にルールをちゃんとまもりなさいってせんせいがおしゃったから、したがいいましょう。 -5毛参上- 给 5毛参上 发送悄悄话 5毛参上 的博客首页 (0 bytes) () 03/18/2011 postreply 19:26:44

请您先登陆,再发跟帖!