大概是

1。 一辉说的对,日文名字写法同音多,最好不要光听发音。

2。 有关名字后面加san的表现形式,我的理解是这样的

1) 通常日本人不太称呼别人的名字,而是用姓加san。如果是上下级或者是前辈对后辈的话用君 - kun。也有不加的情况,但那样是属于比较粗鲁,或者关系很近的人

2) 日本人只呼名字一般在家里父母对孩子的情况比较多。或者夫妇之间,但是夫妇之间很多在名字后面也加san。非常非常熟悉的朋友之间,或者有多个同姓的人的情况下也会用名字称呼,但是都加san或者kun

3) 像欧美人那样直呼其名对于日本人来说有点无法接受,但是他们又想表现的像欧美人一点,于是就出现了名字加san的古怪做法。每个民族都有自己的传统和思维方式,没有必要把盎格鲁-萨克森式的表现方式作为标准。实际上我们公司的大多数欧美人,在和日本人交流的时候都很自然地加个san,包括称呼他们自己的同胞。

4) 有关姓名的排序问题有比较标准的做法 - 把姓列在前面,姓和名字之间加个逗号。

请您先登陆,再发跟帖!