つらい用什么词表达比较好些?感觉好像不仅仅是痛苦,辛苦那么简单哈
所有跟帖:
•
つらさのようなもの
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:53:50
•
讨厌
-凸-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:54:26
•
不许捣乱。我在这儿正28经讨论学术问题呢
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:56:34
•
角兽您忙!!学生退下了。
-凸-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:58:06
•
慢走,别摔跟头
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:59:29
•
今天着作业做的到家
-guoke=-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:00:15
•
つらい有很多种,最好给我们提供以下背景、主人公、环境、故事情节什么的
-偶尔来常常来-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:56:05
•
比如,海尔的员工很つらい,哈哈
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:57:05
•
苦哇---------------------
-Playmama-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:58:26
•
严肃点!
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
00:59:05
•
用粤语念“辛苦”二字试试?个人认为跟日语的つらい最贴切
-偶尔来常常来-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:00:17
•
難于容忍的
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:04:09
•
如果用名词表达呢?つらさ用什么词比较合适呢?
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:05:45
•
“身心劳苦”?非正式的场合“痛苦”也许更好
-偶尔来常常来-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:07:42
•
很正式很正式的场合,否则也不用这么较真了....
-卷卷-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:08:51
•
煎熬
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:07:59
•
这个好,如果程度上那么严重的话
-偶尔来常常来-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:10:13
•
幸労?
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:18:16
•
翻译如果单词对应的话会很不准确吧
-三个鸡蛋一根葱-
♂
(46 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:20:07
•
所以我刚才说,要给我们提供背景、主人公、故事情节什么的
-偶尔来常常来-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:25:03
•
工资和劳动量 吃力阿娃耐
-M.P&Te2DeCochon-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
01:45:34
•
难受,最简单的也是最多义的
-静斋居士-
♂
(0 bytes)
()
07/16/2009 postreply
04:15:15