つらい用什么词表达比较好些?感觉好像不仅仅是痛苦,辛苦那么简单哈
所有跟帖:
• つらさのようなもの -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:53:50
• 讨厌 -凸- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:54:26
• 不许捣乱。我在这儿正28经讨论学术问题呢 -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:56:34
• 角兽您忙!!学生退下了。 -凸- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:58:06
• 慢走,别摔跟头 -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:59:29
• 今天着作业做的到家 -guoke=- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:00:15
• つらい有很多种,最好给我们提供以下背景、主人公、环境、故事情节什么的 -偶尔来常常来- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:56:05
• 比如,海尔的员工很つらい,哈哈 -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:57:05
• 苦哇--------------------- -Playmama- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:58:26
• 严肃点! -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 00:59:05
• 用粤语念“辛苦”二字试试?个人认为跟日语的つらい最贴切 -偶尔来常常来- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:00:17
• 難于容忍的 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:04:09
• 如果用名词表达呢?つらさ用什么词比较合适呢? -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:05:45
• “身心劳苦”?非正式的场合“痛苦”也许更好 -偶尔来常常来- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:07:42
• 很正式很正式的场合,否则也不用这么较真了.... -卷卷- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:08:51
• 煎熬 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:07:59
• 这个好,如果程度上那么严重的话 -偶尔来常常来- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:10:13
• 幸労? -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:18:16
• 翻译如果单词对应的话会很不准确吧 -三个鸡蛋一根葱- ♂ (46 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:20:07
• 所以我刚才说,要给我们提供背景、主人公、故事情节什么的 -偶尔来常常来- ♀ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:25:03
• 工资和劳动量 吃力阿娃耐 -M.P&Te2DeCochon- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 01:45:34
• 难受,最简单的也是最多义的 -静斋居士- ♂ (0 bytes) () 07/16/2009 postreply 04:15:15