「いかないで」 的回答绝不会是 「ありがとう」

如果是「はやく逃げて」
回答才会是 「ありがとう」
。。。
所以,大多日本人都认为那个小女孩在编故事
。。。
遇到那么大的天灾,她自己逃生,谁都会理解,在那么正式的仪式上,在天皇夫妇面前编故事,是应该受到谴责的
。。。
神户大地震时,一个在大公司就职了的神大校友,所住的房子屋顶塌下来,横梁落下来砸死了老婆孩子,自己仅被砸坏了腿
眼睁著看着老婆孩子死了。震灾后他也伤心地辞职回国了。
。。。
大难时,不是救和不救的问题。一般基本上都只有听天由命。
。。。
与大自然的力量相比,人类太渺小了。

所有跟帖: 

どうも -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 03/19/2015 postreply 21:36:52

「産んでくれて、ありがとう。」とか。 -movielover888- 给 movielover888 发送悄悄话 movielover888 的博客首页 (0 bytes) () 03/22/2015 postreply 03:32:21

请您先登陆,再发跟帖!