麻烦去菜板确认一下:
ごますり大概是ごまをすり的笔误吧
日文好的善于烹调的能回答一下吗?
所有跟帖:
•
闲MM的解释是对的,ごますり专指拍马屁。
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
15:30:46
•
谢谢! 我是觉得"怀着我的梦想"应该懂的,大概拼错了.
-weston-
♀
(103 bytes)
()
10/12/2014 postreply
16:15:59
•
老U 也没错,那碗的正式名称是すり鉢、除了磨芝麻,还可以磨山药做とろろ。
-betadine-
♀
(73 bytes)
()
10/12/2014 postreply
16:49:47
•
另外,ごますり器指的是磨芝麻的道具。
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
15:32:05
•
无所谓了,好吃就行
-浦忒头棋谱-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
18:05:24
•
ゴマスリ:就是拍一拍再揉一揉的形象比喻。
-静斋居士-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2014 postreply
21:32:50
•
大谢楼上诸位!
-weston-
♀
(0 bytes)
()
10/13/2014 postreply
07:05:50