顺便说一句,这诗里的仙舆就是日本的“神輿”。中国把

仙舆解释为皇家辇是中国式的以讹传讹。
唐诗里有很多吟诵寺庙仙舆出巡的诗句,
那场面与日本现在的神輿祭り十分相似。
“わっしょい”是来自韩语“来了”的意思。
这是韩国人说的,日本没有承认。
不一定正确,请大家考证。

请您先登陆,再发跟帖!