大家覚不覚得”ありがとうございます”的発音比較難

不像中文、英文那様簡単

音節多、濁音、長音混雑

我在がとう的地方容易含糊不清、音長不足

所有跟帖: 

用どうも代替 -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 19:44:59

用どうも更完蛋了 -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (81 bytes) () 06/04/2014 postreply 19:48:43

然后表示牙痛,后面的不用说了 -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 19:50:04

準備建議文部省改它為:ありあとございます -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (51 bytes) () 06/04/2014 postreply 19:57:43

蟻後御座います -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 19:59:15

我偷懒时就这么嘟哝的:ありあとう! -偶尔来常常来- 给 偶尔来常常来 发送悄悄话 偶尔来常常来 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 21:50:44

俺家儿子学了好长时间都没学会,后来就改用英文了 -人约黄昏后- 给 人约黄昏后 发送悄悄话 人约黄昏后 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 20:20:06

刚学日语时一句:分りましたか?说了一天还是拗口。 -静斋居士- 给 静斋居士 发送悄悄话 静斋居士 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 20:27:58

请想象一下,如果说成:わかれましたか?...... -偶尔来常常来- 给 偶尔来常常来 发送悄悄话 偶尔来常常来 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 21:46:03

誰と? -静斋居士- 给 静斋居士 发送悄悄话 静斋居士 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 21:51:27

哈哈哈哈哈,我说过,把对方听得一愣,幸好是女的。 -偶尔来常常来- 给 偶尔来常常来 发送悄悄话 偶尔来常常来 的博客首页 (0 bytes) () 06/04/2014 postreply 21:54:23

轻濁音不分好象一般不影响理解,就是打字的时候经常找不到字?;p -赵飞燕- 给 赵飞燕 发送悄悄话 赵飞燕 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2014 postreply 04:37:03

请您先登陆,再发跟帖!