日本語、教えてください

新宿に行くと、いまさらのように人の多さに驚く。

いまさらのように---〉什么意思呢。

所有跟帖: 

再次认识到(原来是知道的)。。。。 -老妖老公- 给 老妖老公 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 04:57:35

(虽然早就知道新宿人多),但到了那里,看到那么多的人,还是很吃惊 -老妖老公- 给 老妖老公 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 05:02:07

今さら何を、または、今さらxxすることないのに。あるいは、改めて。 -静斋居士- 给 静斋居士 发送悄悄话 静斋居士 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 05:44:41

学问深 -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2013 postreply 06:32:16

谢谢!是对应 现在才---- 还是对应 再一次--- 对应顺口的中文是什么呢? -youki- 给 youki 发送悄悄话 youki 的博客首页 (0 bytes) () 05/20/2013 postreply 07:03:58

人の多さに、いまさらのように驚く -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (137 bytes) () 05/20/2013 postreply 08:17:40

请您先登陆,再发跟帖!