新宿に行くと、いまさらのように人の多さに驚く。
いまさらのように---〉什么意思呢。
日本語、教えてください
所有跟帖:
•
再次认识到(原来是知道的)。。。。
-老妖老公-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
04:57:35
•
(虽然早就知道新宿人多),但到了那里,看到那么多的人,还是很吃惊
-老妖老公-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
05:02:07
•
今さら何を、または、今さらxxすることないのに。あるいは、改めて。
-静斋居士-
♂
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
05:44:41
•
学问深
-王翠花-
♀
(0 bytes)
()
05/19/2013 postreply
06:32:16
•
谢谢!是对应 现在才---- 还是对应 再一次--- 对应顺口的中文是什么呢?
-youki-
♂
(0 bytes)
()
05/20/2013 postreply
07:03:58
•
人の多さに、いまさらのように驚く
-飯盛男-
♂
(137 bytes)
()
05/20/2013 postreply
08:17:40