哪有那么好,分等级的,一般都排不上。所以经常有中年的女教师辞职,为了照顾家里的老人。

所有跟帖: 

実際に制度のことを詳しく知らない日本人は確かに多いです。その方は詳しく知ろうともしなくて、仕事やめて、残念だね・  -zacao- 给 zacao 发送悄悄话 zacao 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2013 postreply 07:49:55

不可能不知道的,不是那么简单,有些老人没达到一定的等级,那么一周可能只有一到两次可以利用 -雨中小花- 给 雨中小花 发送悄悄话 (77 bytes) () 04/02/2013 postreply 07:59:44

其实利用介护保险和商业保险有相同的地方。 -zacao- 给 zacao 发送悄悄话 zacao 的博客首页 (203 bytes) () 04/02/2013 postreply 18:41:04

毋庸置疑,日本在这方面比中国强太多。但是除非万不得已,很多人愿意选择它作为辅助手段,不一定愿意完全托付给它的。不但是心配性的问题 -雨中小花- 给 雨中小花 发送悄悄话 (446 bytes) () 04/02/2013 postreply 19:30:11

这也分人了。如果能够选择,我宁愿托付介护服务,不愿意给家人尤其是孩子添麻烦, -zacao- 给 zacao 发送悄悄话 zacao 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2013 postreply 19:34:32

而且排除感情色彩,单丛照顾讲,专业人士毕竟是受过专业训练。比无专业知识的子女要照顾得利索。 -zacao- 给 zacao 发送悄悄话 zacao 的博客首页 (142 bytes) () 04/02/2013 postreply 19:54:53

有道理,期待着日本这些设施越来越成熟,我们还有时间等....... -雨中小花- 给 雨中小花 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2013 postreply 20:10:45

その中年女先生のようなことがないように、介護保険施行されたんですよ。 -zacao- 给 zacao 发送悄悄话 zacao 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2013 postreply 07:51:57

请您先登陆,再发跟帖!