万能的日坛,救命啊

中国话确实不会说了。正式书面语的话,"シンポジウム共催”翻成什么好?

共同举办研讨会

联合研讨会

所有跟帖: 

the 2nd one sounds better. -sunnylian.- 给 sunnylian. 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:09:14

感谢并恭喜! -风起- 给 风起 发送悄悄话 风起 的博客首页 (27 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:14:29

联合召開? -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:16:06

研讨会共同主办方 -六甲山翁- 给 六甲山翁 发送悄悄话 六甲山翁 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:30:15

共同举办的研讨会 -*小星星*- 给 *小星星* 发送悄悄话 *小星星* 的博客首页 (21 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:36:25

还有一个头疼的 -风起- 给 风起 发送悄悄话 风起 的博客首页 (2174 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:37:02

太难了。 -今天不潜~- 给 今天不潜~ 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 22:04:33

應邀出席人員 -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 22:33:03

第1个:共同举(主)办研讨会 -牛吃草008- 给 牛吃草008 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:38:42

谢谢牛妹妹,主字用得好! -风起- 给 风起 发送悄悄话 风起 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 21:42:35

多谢风起老师鼓励。。。 -牛吃草008- 给 牛吃草008 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/19/2012 postreply 22:33:03

请您先登陆,再发跟帖!