关于情歌?

本文内容已被 [ 静斋居士 ] 在 2012-04-12 00:51:20 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

关于情歌

 

汉乐府民歌《上邪》:

上邪! 我欲与君相知,命无衰。

山无陵,江水竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君

 

话文译文:

老天呀!我想和你相知相,同生共死子也不分开。

除非是山了,江河都干了,冬天雷声隆隆,夏天大雪纷纷,天地合一,我才敢同你分开。 

 

《古今和歌集》之日本古曲《君之代》

君が代は,千代に八千代に,さざれ石の,巌となりて,苔のむすまで。 

 

简译:

天皇治世,千代万代,就像碎石,集成大山,千代万代,布苔。

 

哪个是情歌,一目了然啊。

世间真爱最感人,爱情这个命题几千年来总褪色,情诗的表达方式也随着时代在变诗经》纯朴、汉赋率直、唐豪放、宋词缠绵元曲通俗。其中,春秋秦那些歌赋让毫无柔造作之感,起来也琅琅上口,音韵铿锵后来的唐都是它承与。《上邪》,是最美的情歌。

所有跟帖: 

还是中国的好,选地真好 --牧歌- 给 -牧歌 发送悄悄话 -牧歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 00:50:45

一提起情歌,居士精神大振哈 -千缠- 给 千缠 发送悄悄话 千缠 的博客首页 (48 bytes) () 04/12/2012 postreply 00:53:58

荷尔蒙不一般 -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:24:56

唱的不如做得好 -混凝士- 给 混凝士 发送悄悄话 (269 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:03:29

做得好不如总结地好! -王翠花- 给 王翠花 发送悄悄话 王翠花 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:27:24

4,最搞笑,,, --牧歌- 给 -牧歌 发送悄悄话 -牧歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:29:40

原来居士译的比网上强多了。作为情歌,中国的好,但作为国歌,日本的好 -湾月枕- 给 湾月枕 发送悄悄话 湾月枕 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 03:12:49

谢谢分享,顶汉乐府民歌! -晓理- 给 晓理 发送悄悄话 晓理 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 06:44:44

呵呵 -偶尔来常常来- 给 偶尔来常常来 发送悄悄话 偶尔来常常来 的博客首页 (53 bytes) () 04/12/2012 postreply 07:32:13

请您先登陆,再发跟帖!