今天收到移民局来信,信上说:
Chinese notarial certificates are considered to be secondary evidence. One of the following official documents must be submitted in support of the notarial certificates of birth for you and the beneficiary: Birth Certificate, hospital certificate, Family Household Registry, Family Household registry form.
Family Household Registry 是不是户口本?
-Yes for Mainland Chinese.
万幸我妈把户口本带到了美国。我们是否需要把户口本原件寄到移民局?他们会把户口本寄信回来吗?
-You only need to provide the photocopy of the original 户口本, not 户口本原件. But you need to ask your friend to translate it into English and go to the Notary Public (e.g. bank, etc.) to notarize your friend's signature on the translation version. Your friend also needs to write a statement addressing that he/she knows both Chinese and English well and the translation is accurate (also include your friend's contact information in the statement paper). Then, enclose the photocopy of the 户口本, and the translation version with your response letter (enclose the RFE also) and mail the packet to USCIS address indicated in the RFE.
Both me and my mom do not have birth certificates, we only have notarial certificates of birth.
户口本上有我和我妈的关系,我和我妈的出生日期,但没显示谁是我妈的父母,谁是我的父亲。这样行吗?
-Yes.