你喜欢就好了

回答: Que Sera Sera倚案旁观2010-06-24 21:08:46

我第一次听的时候,见到歌名,也以为这是从什么外文翻译成英文的歌。

这首歌是闻名世界的惊悚悬疑片电影导演希治阁1956年导演的的一部电影主题曲。由女主角 Doris Day 所唱。当时就立即大热流行起来了,今天仍然常常听到。

这首歌的歌名不是英文,但里面全部是英文,给人一个感觉是从什么文字翻译过来的。这其实是一首原创的的英文歌。作曲者在之前在另一部电影里看到一句意大利座右銘。很喜欢便记下来,要用这做灵感,作一首以此为名的曲。

後来填词的认为世界上最多人说西班牙语.(他们两人以前在南美洲和加勒比地区合作过)所以决定将意大利语的歌名改成西班牙语。他们一字一字的翻译,变成了“Que Sera, Sera”,虽然每一个字都是成西班牙字,但是放在一起就不合西班牙语文法,所以严格来说不是西班牙语。不过这似乎没有影响该曲的流行!

歌词很好,希望你喜欢。

所有跟帖: 

每一个字 -周梦蝶- 给 周梦蝶 发送悄悄话 周梦蝶 的博客首页 (64 bytes) () 06/26/2010 postreply 18:01:46

嗯,很多人猜这歌是源自法文,西班牙文,葡萄牙,或X文。 -倚案旁观- 给 倚案旁观 发送悄悄话 (213 bytes) () 06/26/2010 postreply 19:31:23

X文是什么文? -周梦蝶- 给 周梦蝶 发送悄悄话 周梦蝶 的博客首页 (0 bytes) () 06/27/2010 postreply 03:41:58

请您先登陆,再发跟帖!