菜名确实是很难翻译的

比如西餐里那些“经典名字”,就讲几个米饭的名字吧,paella啊,risotto啊,就是个名字嘛,谁去翻译它,你不知道,那是你没文化,,,,

中国人吧,就是太“就合”对方了。albert yip就albert yip好了,我还爱叫它niubaiye呢,爱谁谁,,,让汉字文盲的客人好好学学,下功夫记记,日后别忘了,免得露怯,还委屈肚子,,,

请您先登陆,再发跟帖!