小熊维尼 作者:A.A.

本文内容已被 [ 画眉深浅 ] 在 2007-05-22 07:16:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

  全世界最经典的卡通人物:小熊维尼
  作者:A.A.米尔恩


  小熊维尼 第一部分

  小熊维尼 序言

  如果你正好读过另一本关于克里斯朵夫·罗宾的书,那你可能还记得,他曾经有过一只天鹅(或者也可以说那只天鹅有过克里斯朵夫·罗宾,我也说不清他们到底是谁拥有谁)。他曾经给这只天鹅取了一个名字:“噗”(原著此处为“Pooh”,俚语即小孩子对大便的称呼)。那已经是很久很久以前的事情了,到后来我们说再见的时候,我们就把那个名字收了回来,因为我们觉得那只天鹅不会再要那个名字。结果呢,有一天艾德熊说它想要一个完全属于它自己的好名字,克里斯朵夫·罗宾连想都没有想,就立刻说:“你就叫维尼—噗吧。
  ”就这么着,艾德熊变成了小熊维尼—噗。既然我已经给你们解释了小熊维尼的名字由来,那我就得跟你们解释一下其他的事情了。
  要是你在伦敦住过很长时间,就不可能没有去过动物园。有些人去逛动物园的时候总是从一个叫“入口”的地方进去,然后他们用最快的速度经过了每一间关动物的笼子,直到最后,走到一个叫“出口”的地方,但那些善良的人则会直接走到他们最喜爱的动物面前,然后停在那里,不往前走了。因此,每当克里斯朵夫·罗宾去动物园的时候,他就会直接走到北极熊那里。他会对左边第三个管理员小声说几句话,铁笼子的门就被打开了。我们跟着他走进七拐八拐的走廊,爬上一段很高的楼梯,直到最后,来到一只很特别的小笼子面前。笼子的门被打开后,从里面会飞快地走出来一个毛茸茸的棕色的东西,这时你就会听见克里斯朵夫·罗宾高兴地发出一声叫喊:“噢,小熊!”然后一头冲进它的怀抱中。现在这只小熊的名字叫维尼,对于一只熊来说,这是一个多么好的名字啊!但是滑稽的是,我们也忘了“维尼”是应该在“噗”后面,还是“噗”应该在“维尼”前面,以前我们的确是知道,但后来就忘了……
  我刚写到这里,小猪皮杰突然抬起头,用他尖利的嗓子对我说:“那我呢?你要怎么介绍我?”“亲爱的小猪,”我对他说,“整本书都是关于你的故事。”“这么说它也是关于小熊维尼的咯!”他尖声说。你看,就是这么回事。他一定是嫉妒了,因为他觉得小熊维尼有一个完全属于自己的长长的一段介绍,但他却没有。当然,小熊维尼是大家最喜爱的,这一点绝对不可否认,但是小猪皮杰有很多小熊维尼没有的优点。比如,如果你要把小熊维尼带到学校去,那就不可能不被别人发现,但是小猪皮杰非常小,你可以偷偷把他塞进衣兜里,在你搞不清楚7乘以2到底是12还是22的时候,伸手去摸摸他倒是非常舒服的事情。有的时候他还会悄悄地从你衣兜里爬出来,钻进墨水瓶里玩半天。从这个方面来看,小猪皮杰的确比小熊维尼懂的知识多。但是小熊维尼一点都不在意,他会说:“有些人聪明,有些人傻。”他还真的说对了,的确是这么回事。
  一写到这,其他所有的动物都开始叫道:“那我们呢?”也许最好的法子就是赶快停止这篇序言,我们还是马上开始这本书要讲的故事吧。
  A.A.米尔恩

  小熊维尼和一群蜜蜂(1)

  艾德熊来啦,现在他正从楼梯上下来,跟在克里斯朵夫·罗宾的后面。“砰——砰——砰——”,他的后脑勺撞在一阶阶楼梯上。据他所知,这就是他下楼梯的唯一方式,但有的时候,他也觉得下楼梯可能还真的有其他的方式,只要他能停下来,让头不再“砰砰”地撞在楼梯上,好好地想一想这个问题,哪怕只想一分钟,说不定他就能想出别的方式来。但是后来他又觉得,也许并没有什么别的方式。不管怎样,现在他已经来到了楼下,准备好被介绍给你们大家。他就是:维尼—噗—。
  当我第一次听到他的名字的时候,我会跟你们一样奇怪地问:“怎么回事啊?我还以为他是个小男孩呢!”
  “我也这么想。”克里斯朵夫·罗宾说。
  “那你就不能叫他维尼,不是吗?”
  “我没有叫他维尼。”
  “但是你刚才说的是——”
  “他叫维尼—噗,难道你不知道‘噗’的意思吗?”
  “啊,是的,现在我明白了。”我马上回答说。我希望你们也能明白,因为这就是你们能得到的所有解释。
  有的时候小熊维尼喜欢在下楼玩点游戏,有的时候他又喜欢安静地坐在壁炉前听故事。今天晚上——
  “讲一个故事怎样?”克里斯朵夫·罗宾说。
  “讲一个什么故事?”我说。
  “你能给小熊维尼讲一个好听的故事吗?”
  “我想可以吧。”我说,“他喜欢听什么样的故事?”
  “关于他自己的故事,因为他是那种熊。”
  “噢,我明白了。”
  “那你能给他讲一个好听的故事吗?”
  “我会尽力讲的。”我说。
  于是我就开始尽力讲起了故事。
  从前,那是在很久很久以前,可能是在上个星期五吧,小熊维尼以桑德斯的名义一个人住在一片树林里。
  “‘以桑德斯的名义’是什么意思?”克里斯朵夫·罗宾问。
  “意思就是说,他的门上写着三个金色字:‘桑德斯’,他就住在那个门里面。”
  “维尼不是很明白。”克里斯朵夫·罗宾说。
  “现在我明白了。”一个气呼呼的声音说。
  “那我就继续往下讲咯。”我说。
  有一天他出门散步,不知不觉就走到了树林中一片开阔的地方,这个地方的中间长着一棵很高的橡树,从那棵橡树的顶上传来一阵很响亮的“嗡嗡”声。
  维尼—噗坐到了橡树脚下,把头放到两只爪子中间,开始思考了起来。
  一开始他对自己说:“那阵‘嗡嗡’的声音,意思就是说上面有什么东西,要是上面没有什么东西,你就不可能听到那种‘嗡嗡嗡’、‘嗡嗡嗡’的声音,如果有‘嗡嗡嗡’的声音,就一定是什么东西在发出那种声音,我知道,这个世界上唯一能发出‘嗡嗡嗡’的声音的,就只有蜜蜂了。”
  然后他又想了很长时间,对自己说:“我知道,对蜜蜂来说,它唯一的目的就是酿蜜。”
  然后他站起来,又对自己说:“酿蜜的唯一目的,就是让我去吃它。”说完,他便开始朝树上爬去。
  他爬啊,爬啊,爬啊,一边爬一边开始给自己唱起了一首小歌。那首歌是这样唱的:
  难道不好笑?
  熊怎会如此爱吃蜂蜜?
  嗡!嗡!嗡!
  我不明白
  为什么熊爱吃蜂蜜?
  他往上爬了一点点……又往上爬了一点点……然后又往上爬了一点点。这时他又想出了一首歌。
  想起来真是好笑,如果熊是蜜蜂
  他一定会把熊巢修在大树脚下
  如果蜜蜂真的变成熊
  我们就用不着爬到高高的树上
  那时他已经爬得非常非常累了,怪不得他会唱这么一首抱怨的歌。其实,他马上就要爬到树顶了,如果能再加把劲,踩到那根树枝上……可是……
  咔嚓!
  “啊,救命啊!”小熊维尼叫着,一下子就掉到了下面十英尺的一根树枝上。
  “要是我能踩到——”他这么说着,又被弹出了二十英尺,落到了另一根树枝上。
  “你看,我本来是要——”他解释说,可是话说到一半,他就已经头朝下,脚朝上地撞到了三十英尺下的一根树枝上,“我本来是要——”
  “当然,这真是太——”他不好意思地承认,在说这句话的同时,他已经飞快地从六根大树枝中间滑了下去。
  “这下完蛋了!都怪我。”这么想着的时候,他的身子已经飞过了最下面的一根树枝,在半空中转了三圈后,维尼—噗非常漂亮地一头扎进了大树下一丛长满刺的荆豆树丛里。“都怪我太爱吃蜂蜜了。噢,救命啊!”
  他好不容易才从荆豆丛里爬了出来,用爪子拔掉扎在鼻子上的刺,然后开始思考起来。他第一个想到的人就是克里斯朵夫·罗宾。
  “是我吗?”克里斯朵夫·罗宾用一种敬畏的语气说,他有些不敢相信。
  “就是你。”
  克里斯朵夫·罗宾没有说话,但他的眼睛开始变得越来越大,脸颊也开始变得越来越红。
  于是维尼—噗跑去找他的朋友克里斯朵夫·罗宾。克里斯朵夫·罗宾住在树林另一头的一扇绿色的大门里面。
  “早上好,克里斯朵夫·罗宾。”维尼说。
  “早上好,维尼—噗。”你说。
  “我想问问,你有没有气球之类的东西?”
  “气球?”
  “对,在我来找你的路上,我就一直在想:我想知道,克里斯朵夫·罗宾是不是有气球之类的东西。我一边想着气球的样子一边对自己这么说,我想知道你到底有没有气球。”
  “你要气球做什么?”你说。
  维尼—噗朝四周看了一看,确定没有其他人在偷听他们说话后,便把爪子放到嘴边,用非常小非常小的声音对克里斯朵夫·罗宾说:“蜂蜜!”
  “但是你用气球怎么能找到蜂蜜?”
  “我会的。”维尼说。
  真是凑巧,你昨天刚好去小猪皮杰的家里参加了一个聚会,你为聚会带去了一个气球,你带去的是一个很大的绿色气球。野兔的一个亲戚带去的是一个很大的蓝色气球,但是后来他忘了把气球带回家,也许是因为他年纪太小,实在不应该参加聚会。于是你就把绿色的气球和蓝色的气球都带了回来。
  “你想要哪一个?”你问维尼。
  维尼把头放在自己的两个爪子中间,非常认真地思考了起来。
  “我觉得是这样的,”他说,“如果要用气球去偷蜂蜜,最重要的就是不要让蜜蜂知道你来了。现在你看,如果用绿色的气球,他们会把你当成树的一部分,就不会注意到你,但是如果用蓝色的气球,他们会以为你是天空的一部分,也不会注意到你,但是,问题是:哪一种颜色最容易让他们上当呢?”
  “难道他们不会注意到你躲在气球下面吗?”你问。
  “他们可能会注意到,也可能不会,”维尼—噗说,“你从来都搞不清楚蜜蜂的想法。”他想了一会儿又说:“我应该假扮成一片黑色的云,这样就一定能骗过他们。”
  “那你最好用蓝色的气球。”你说。你们就这么决定了。
  你们俩带着蓝色的气球一起出门,像你经常做的那样,为了防止意外,你还带了一把枪。小熊维尼跑到了一个他知道的有很多稀泥的地方,他倒在稀泥里不停地打滚,直到他从头到脚都被弄得黑黑的。然后你们开始把气球吹了起来,越吹越大,你和维尼一起拉着气球的绳子。等你突然一放手,维尼非常轻巧地浮到了半空中,停在那里不动了——他停的那个位置正好有大橡树的树顶那么高,但是离那棵橡树还有二十英尺远。
  “万岁!”你大声叫道。
  “这个办法不错吧!”维尼—噗从上面对你喊道,“我这个样子看上去像什么?”
  “你看上去,像一只熊拽着一只气球。”你在下面说。
  “不像——”维尼有些着急地说,“——不像蓝天下的一片黑云吗?”
  “不是很像。”
  “啊,说不定从树顶上看会有些不一样。而且,我刚才不是说了吗,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”
  可是一直都没有风把小熊维尼吹到那棵大橡树那里去,因此他只能在原来的位置上待着。他能远远地看见蜂蜜,甚至能闻到蜂蜜的香味,但就是不能靠近那棵大树。
  过了一会他从上面叫你。
  “克里斯朵夫·罗宾!”他偷偷摸摸地用很大的声音说。
  “你好!”
  “我想那些蜜蜂好像觉察到了什么!”
  “觉察到了什么?”
  “我也不知道,但是有些东西让我感觉他们开始起疑心了!”
  “也许他们认为你是想偷他们的蜂蜜。”
  “有可能,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”
  安静了一段时间后,小熊维尼又从上面叫你。
  “克里斯朵夫·罗宾!”
  “怎么啦?”
  “你家里有雨伞吗?”
  “我想我家里有一把雨伞。”
  “我希望你能把它拿到这儿来,你打着伞在这下面走一走,然后不停地抬起头看着我说:‘哎呀——哎呀,看上去要下雨了。’我想如果你这么做,我们的伪装就会更像一些,那些蜜蜂一定会上当的!”
  你对自己笑着说:“这只老笨熊!”但是你的声音并不大,因为你真是太喜欢他了。于是你立刻回家,把那把雨伞带了过来。
  你刚刚回到那棵大树脚下,小熊维尼就从上面大声喊道:“噢,你终于回来了!我已经快等不及了,我想,那些蜜蜂现在绝对开始怀疑了。”
  “我是不是应该把雨伞撑起来?”你说。
  “对,但先等一下。我们必须考虑现实的问题。最重要的应该是欺骗蜂王,你从下面能不能看见哪只蜜蜂是蜂王?”
  “我看不出来。”
  “真可惜,那么,现在,如果你在下面把雨伞撑开,一边走一边说:‘哎呀——哎呀,看上去要下雨了。’我就会努力唱一首小小的云之歌,就像一片云应该唱的那样……现在就开始吧!”
  你把雨伞撑开,在大树边走来走去,心里着天上会不会真的下雨,这时小熊维尼开始唱起了这首歌:
  做一朵云多美好
  漂浮在蓝蓝天空上!
  每一朵小小的云
  总会大声歌唱
  做一朵云多美好
  漂浮在蓝蓝天空上!
  当一片小小的云
  使他如此骄傲
  但是那些蜜蜂还是“嗡嗡嗡”的,和刚才一样,充满了怀疑。等到维尼唱到第二段的时候,一些蜜蜂已经飞出了蜂巢,开始在“这朵云”周围打起了转来。有一只蜜蜂甚至停在了
  “这朵云”的鼻尖上好长一段时间,然后又飞走了。
  “克里斯朵夫——哇——罗宾!”“那朵云”大声叫道。
  “怎么啦?”
  “我刚才正在想,我做出了一个非常重要的决定,我断定这些蜜蜂都是另外一种蜜蜂。”
  “是吗?”
  “他们真是太不一样了,所以我觉得,他们可能会酿出另外一种蜜来,你说呢?”
  “他们真的会酿出另一种蜜吗?”
  “是的,所以我想我还是应该下来。”
  “怎么下来呢?”你问。
  小熊维尼没有想过这个问题,如果他松开绳子,他就会掉下来——“砰——”他可不喜欢这个法子。于是他想了很长一段时间,又说:
  “克里斯朵夫·罗宾,你必须用你的枪打破这只气球,你带了枪吗?”
  “我当然带了,”你说,“但是如果那样做的话,这只气球就坏了。”你说。
  “但如果你不那样做的话,”小熊维尼说,“我就只有放开绳子,那我就会摔坏了!”
  在你必须做这样的选择的时候,你就知道到底该怎么办了。于是你端起枪,认真地瞄准了那只气球,开了一枪。
  “哇噢!”维尼叫了一声。
  “我打偏了吗?”你在下面问。
  “没有完全打偏,”维尼说,“但是你没打中气球,你打中了我!”
  “真抱歉。”你说,然后又瞄准气球开了一枪,这回你打中了气球。气球里的空气慢慢地跑了出来,小熊维尼随着气球慢慢地降落到了地面上。
  但是,那么长时间他都一直用手拽着气球的绳子,现在他的胳膊全都僵硬了,后来的整整一周里,维尼—噗的胳膊都只能那样直直地举在半空中。如果碰巧有只苍蝇飞来,落到他的鼻子上,他就只能用嘴把苍蝇吹走。我想——但是我不是很确定——这也是为什么大家都叫他“噗—”的原因。
  “故事就讲完了?”克里斯朵夫·罗宾问。
  “对,这个故事讲完了,但还有别的故事。”
  “也是关于噗和我的故事吗?”
  “还有小猪皮杰、野兔和你们所有人的故事。难道你不记得了?”
  “我记得,但是我一想,就忘了。”
  “你还记得有一天噗和小猪皮杰一起抓长鼻怪(长鼻怪是故事中虚构出的一种动物,维尼惧怕的动物之一)的事情吗?”
  “他们没抓住,是不是?”
  “是的。”
  “噗怎么可能抓住长鼻怪呢?他实在是太笨了,一点脑子都没有,那我抓住了吗?”
  “噢,你听完那个故事就知道了。”
  克里斯朵夫·罗宾点了点头。
  “我真的记得那些故事,”他说,“只是噗记不太清楚了,所以他喜欢让别人再给他讲一遍。后来再讲的时候,它就变成一个真的故事,而不是什么回忆了。”
  “我也是这么觉得的。”我说。
  克里斯朵夫·罗宾长长地叹了口气,把他的维尼熊从脚边上拾了起来,拖着小熊的腿,慢悠悠地朝门口走去。走到门边,他转过来问我:“想上来看我洗澡吗?”
  “也许吧。”我说。
  “我那一枪没把他打痛,是吗?”
  “一点都不痛。”
  他点了点头,走了出去。立刻我又听见了那个声音——“砰——砰——砰——”小熊维尼跟着克里斯朵夫·罗宾上楼去了。

  小熊维尼拜访野兔(1)

  我们要讲的还是艾德熊的故事,当然,他的朋友们都叫他“维尼—噗”,有时候也直接叫他“噗”。有一天小熊维尼在树林里散步,他一边走一边自己得意地哼着一首小歌。这首小歌是那天早上他对着镜子做一套健身操的时候编出来的。当他努力向上伸展身体的时候,他就唱:“喳—啦—啦,喳—啦—啦”;当他努力弯腰摸脚尖的时候,他唱的就变成了:“喳—啦—啦,喳—啦—噢,天哪!啦!”吃完早饭后,他把这首歌唱了一遍又一遍,直到他已经完全把它记在了心里。现在他可以把这首歌从头哼到尾,一点错都不会出。这首歌是这
  样唱的:
  喳—啦—啦,喳—啦—啦,
  喳—啦—啦,喳—啦—啦,
  啷—当—嘀—啊—当。
  嘀哒—哩哒,嘀哒—哩哒,
  嘀哒—哩哒,嘀哒—哩哒,
  啷—当—当—嘀哒—啊。
  他就这么哼着自己的小歌,欢快地朝前走着,一边走一边在想:其他的人在这个时候都做在些什么呢?如果自己变成了别人,那会是什么样的感觉呢?正想到这里,他突然走到了一片沙地上。那片沙地的中间有一个很大的洞。
  “啊!”维尼说,(啷—当—嘀哒—啊—当。)“如果说我真是什么都知道的话,我知道这个洞就意味着那里面住着一只野兔。”然后他继续说:“野兔的意思就是朋友,朋友就意味着有吃的,还有人会听我唱歌,或者其他类似的事情。啷—当—当—嘀哒—啊。”
  于是他弯下腰,把头伸进洞里,大声叫道:
  “有人在家吗?”
  从洞里面传来了一阵乱七八糟的声音,接着一片安静。
  “我刚才说的是:‘有人在家吗?’”小熊维尼用非常大的声音喊道。
  “一个人都没有!”一个声音说,那个声音又加了一句,“不用那么大声地喊,你第一次说的时候我就听得很清楚。”
  “真奇怪!”维尼说,“难道这里一个人都没有吗?”
  “一个人都没有。”
  小熊维尼把头从洞里抽了出来,想了一想,对自己说:“那里面一定有人,因为一定是什么人说了‘一个人都没有’那句话。”
  于是他又把头伸进洞里,大声说:“嘿,野兔,是你吗?”
  “不是。”野兔回答说,这次他说话的声音跟刚才有些不一样。
  “但是,这不是野兔的声音吗?”
  “我想不是的,”野兔说,“这不应该像野兔的声音。”
  “噢!”维尼说。
  他把头从洞里抽出来,想了一会儿,又把头伸进去说:“那么,请问你能不能告诉我野兔在哪里?”
  “他去看望他的朋友小熊噗去了,那是他非常好的朋友。”
  “但那就是我啊!”维尼非常吃惊地说。
  “哪一个你?”
  “我就是小熊噗啊。”
  “真的吗?”野兔说,他也感到非常吃惊。
  “当然,当然是我啦。”维尼说。
  “噢!既然是这样,那就赶快进来吧。”
  小熊维尼开始朝洞里钻,他努力地钻啊钻啊钻啊,最后他终于钻进了洞里。
  “你说的没错,”野兔上上下下打量着他说,“真的是你,真高兴能看见你。”
  “那你以为我是谁呢?”
  “哦,我也不敢确定你会是谁,要知道,树林里充满危险。谁也不能随随便便地让别人到自己家里来。你必须小心才行。你想吃点什么吗?”
  小熊维尼总是喜欢在早上十一点的时候吃点什么,看见野兔拿出了盘子和杯子,他真是高兴坏了。当野兔问他“你想在面包上抹上蜂蜜还是炼乳”的时候,他实在是激动得不得了,马上就不假思索地说:“两个都要。”但是,为了不让自己看上去太贪吃,他又马上加了一句:“面包就随便了,别太麻烦你了。”那之后很长时间小熊维尼都没有说话……他一直在埋头吃啊吃啊,直到最后,他已经吃得非常饱了,便开始用闷闷的嗓子哼起了那首小歌。他站了起来,非常感激地用爪子握了握野兔的手,说他得继续散步去了。
  “你一定要走吗?”野兔很有礼貌地问。
  “嗯,”维尼说,“我也可以再待一会儿,如果……如果你……”他一边说一边努力地朝野兔的食物储藏柜方向看去。
  “事实上,”野兔说,“我倒是要马上出去。”
  “噢,要是那样,我想我还是先走了吧,那么,再见。”
  “好吧,再见,要是你真的不想再吃点什么的话。”
  “还有吃的东西吗?”维尼马上问道。
  野兔把所有的碗碟都揭开看了一下说,没有了,家里什么吃的都没有了。
  “我想也应该没有了吧,”维尼对自己点了点头说,“那就这样吧,再见。我走了。”
  说完,他开始朝洞外爬,他使劲地用两只前爪撑,又使劲地用两只后爪蹬,过了一小会儿,他的鼻子总算伸出了洞口……接着是他的耳朵……接着是他的两只前爪……接着是他的两个肩膀……接着——
  “噢,天哪!”维尼说,“我最好还是退回去。”
  “噢!真糟糕!”维尼说,“我必须钻出去。”
  “我退不回去,也钻不出去,”维尼说,“噢,天哪,真糟糕!”
  本来这个时候野兔也想要出去散步,但他发现他的前门被堵了,于是他从后门跑了出来,绕到了维尼面前,奇怪地看着维尼。
  “喂,你被卡住了吗?”他问道。
  “没……没有,”维尼心不在焉地说,“我只是在这里休息一下,想一些事情,给自己
  唱首歌听。”
  “嘿,你把爪子伸出来。”
  维尼伸出了一只爪子,野兔抓住那只爪子,开始使劲拉啊拉啊拉啊……
  “哇噢!”维尼惨叫了一声,“你把我拉疼啦!”
  “事实就是,”野兔说,“你的确被卡住了。”
  “都怪你,”维尼皱着眉头说,“都怪你不把门修大一些。”
  “都怪你,”野兔生气地说,“都怪你吃得太多了。一开始我就担心,只是我没有说出来,一开始我就觉得我们两个中间一定有一个吃得太多了。”野兔说:“我知道那个人肯定不是我。”他继续说:“哎——哎——看来我得去找克里斯朵夫·罗宾来帮忙了。”
  克里斯朵夫·罗宾住在树林的另一头,当他和野兔一起赶来的时候,他只看见了小熊维尼的前半个身子,一看到这他就用怜爱的语气说了一句:“这只老笨熊。”于是每个人都立刻又觉得充满了希望。
  “我正在想,”小熊维尼一边说一边轻轻地抽着鼻子,“我想野兔可能再也没办法用他的前门了,我真恨那样。”
  “我也会恨死了。”野兔说。
  “再用他的前门?”克里斯朵夫·罗宾说,“当然他以后还能用他的前门。”
  “那太好了,”野兔说,“如果我们不能把你拉出来,噗,我们可以把你再推回去。”
  野兔认真地捋了捋胡子思考了一会儿,他说,一旦把小熊维尼推回去,那他也回家去,因为没有谁能比他见到噗更高兴的了。有些人永远住在树上,有些人永远住在地下,但这没有什么大不了的,而且——
  “你的意思是说,我永远都出不去了?”维尼说。
  “我的意思是说,”野兔说,“既然你已经钻出来一半了,就这么退回去好像有点可惜。”
  克里斯朵夫·罗宾点了点头。
  “那么,就只有一个办法了,”他说,“我们只有等你瘦下来才行。”
  “瘦下来要花多长时间?”维尼非常焦急地问。
  “我想要一个星期左右吧。”
  “一个星期?!我可不能在这里等上一个星期!”
  “你可以在这里好好待着,老笨熊,因为要把你弄出来实在是太困难了。”
  “我们会给你念书听的,”野兔兴高采烈地说,“我希望这段时间都不要下雪。”他又补充了一句说:“我说,老朋友,你现在占了我房子里的好大一块地方——你不介意我把你的后腿当作毛巾架用吧?因为你看,我的意思是说,你的腿那样一直伸着——什么都做不了——把毛巾挂在你腿上倒还挺方便的。”
  “一个星期!”小熊维尼沮丧地说,“那我吃什么呢?”
  “恐怕你不能吃东西了,”克里斯朵夫·罗宾说,“因为那样你能瘦得快一些,但是我会给你念书听的。”
  小熊维尼想深深地叹一口气,但是他发现他叹不了气,因为他被卡得太紧了,一滴眼泪从他的眼睛里掉了下来,他说:
  “那你能给我念一本坚强的书吗?一本能帮助、安慰一头被一个非常狭小的地方卡得变形的熊的书吗?”
  就这样,整整一个星期,克里斯朵夫·罗宾都对着维尼—噗的上半身,给他念他想听的那种书。
  野兔则在维尼—噗的下半身晾他的毛巾。
  被卡在野兔前门的维尼开始觉得自己变得越来越苗条,到了一个星期快结束的时候,克里斯朵夫·罗宾说:“现在可以了!”
  说完,他紧紧地拉住维尼的两只前爪,野兔跑过来拉住克里斯朵夫·罗宾,野兔的所有朋友和亲戚都过来拉住了野兔,他们所有的人全都使劲地拉了起来……
  过了很长时间,只听见小熊维尼叫了一声:“哇噢!”
  过了一会儿又听见他叫了一声:“噢!”
  接着,突然间,他喊了一声:“啊!”就像塞在瓶子上的软木塞突然被拔出来一样。
  克里斯朵夫·罗宾、野兔,还有野兔所有的朋友和亲戚全都一屁股倒在地上,朝后翻滚了一圈……压在他们身上的就是维尼—噗——他终于自由了!
  维尼向他所有的朋友点头致谢,然后非常得意地哼着自己的那首小歌,继续到树林里散步去了。克里斯朵夫·罗宾在后面充满怜爱地看着他,自言自语:“唉——这只老笨熊!”

  噗和小猪皮杰去打猎(1)

  小猪皮杰住在一棵山毛榉树中间的一间非常大的房子里,那棵山毛榉树长在树林的中间,小猪皮杰则住在那间大房子的中间。靠近他的房子的地方,立着一块破旧的木牌,木牌上面写着“入侵者·W.”几个字。克里斯朵夫·罗宾曾经问过小猪皮杰,那几个字到底是什么意思。小猪皮杰说,那是他祖父的名字。这个名字在他们家里已经使用了很长时间了。克里斯朵夫·罗宾说你不可能也叫“入侵者·W.”,但是小猪皮杰说“可以”,因为他祖父就叫这个名字,而且这个名字是“入侵者·威尔”的简写,而“入侵者·威尔”又是“入侵者·
  威廉”的简写。他还说,他祖父有两个名字,那是因为担心不小心会弄掉一个名字。其中的那个“入侵者”是来自一个舅舅,“威廉”则是来自“入侵者”。(原著此处为双关语,也可理解为“威廉”写在“入侵者”后面。)
  “我也有两个名字。”克里斯朵夫·罗宾漫不经心地说。(“克里斯朵夫”是前名,“罗宾”是中间的名字。)
  “对了,你看,我没说错吧?”小猪皮杰说。
  冬天里晴朗的一天,小猪皮杰正在他的房门前扫雪,他无意间一抬头,正巧看见了维尼—噗。当时维尼正在地上绕着圈子,好像在想什么事情。小猪皮杰叫他的时候,他正要准备往前走去。
  “你好啊!”小猪皮杰说,“你在干什么呢?”
  “我在打猎。”维尼—噗说。
  “你要打什么东西?”
  “我在跟踪一个东西。”维尼非常神秘地说。
  “跟踪什么东西?”小猪皮杰走近了一点问。
  “我也想弄清楚这个问题,我正问自己:‘那是什么东西?’”
  “你认为你会回答说那是什么东西呢?”
  “那要等我抓住它的时候才知道,”维尼说,“现在,你看这里。”他指了指前面的地上,“你看那地上有什么?”
  “脚印,”小猪皮杰说,“脚爪子的印子。”小猪皮杰激动地尖声说:“噢,噗!你觉得那会不会是一只大臭鼠?”(大臭鼠是故事里虚构的一种类似黄鼠狼的动物,小熊维尼害怕的动物之一,因为它们经常会偷吃维尼的蜂蜜。)
  “有可能,”维尼说,“有的时候是,有的时候不是,你永远都没法从脚印判断出那是什么动物留下来的。”
  说完这几句话,他开始继续朝前走,小猪皮杰在后面看了他一两分钟,又跑过去追上了维尼。可是突然间,维尼—噗停了下来,他弯下腰,非常迷惑不解地盯着那些脚印。
  “怎么了?”小猪皮杰问。
  “真有意思,”维尼说,“现在看上去好像有两只动物了。本来只有这一行脚印,不知道到底是什么动物留下的,现在又多了一行,也不知道是什么动物留下的,看上去它们俩好像走到了一起。皮杰,你愿意和我一起到前面去看看吗?以防万一遇到了什么凶恶的动物。”
  小猪皮杰轻松地挠了挠他的耳朵,说他直到星期五都没什么事情。他很乐意跟维尼一起去看看,如果那真的是一只大臭鼠的话。
  “你应该说,如果那真的是两只大臭鼠的话。”小熊维尼纠正他说。小猪皮杰说不管怎么样,反正他一直到星期五都没什么事情干。于是他们开始继续往前走。
  前面有一小丛松树,看上去好像是那两只大臭鼠(如果真的是大臭鼠的话)绕到了那丛松树后面。小熊维尼和小猪皮杰也朝那丛松树后面走去。在路上,小猪皮杰讲了他祖父入侵者·W.的故事,他讲了他祖父当初被人跟踪的时候是怎样克服各种困难的,到了他年老的时候,又是怎样被气喘病折磨的,之后他还讲了好多其他有趣的故事。维尼听完后一直都在想:“祖父”到底是什么样子,如果他们现在正在跟踪两头“祖父”,如果真的是那样,他能不能带一头回家把它养起来;如果真的是那样,克里斯朵夫·罗宾又会怎么说呢?在他这么想着时,那两对脚印还在他们前方的地面上延伸着。
  突然间维尼—噗又停了下来,他激动地指着前方说:“快看!”
  “什么?”小猪皮杰被吓得跳了起来。为了让他看上去没有被吓着,他又马上跳了好几下,装作一副很激动的样子。
  “脚印!”维尼说,“又多了一只动物,现在变成三只了!”
  “噗!”小猪皮杰尖声说,“你觉得这又是一只大臭鼠吗?”
  “不像,”维尼—噗说,“因为这行脚印看上去有些不一样。不是两只大臭鼠(如果真的是大臭鼠的话)和一只小臭鼠(如果真的是小臭鼠的话),就是两只小臭鼠(如果真的是小臭鼠的话)和一只大臭鼠(如果真的是大臭鼠的话)。我们还是继续往前走,看看它们到底是什么吧。”
  说完,他们俩又跟着脚印朝前走,现在维尼和皮杰的心里都有些紧张了,因为他们开始担心前面真的会是三只凶猛的动物。小猪皮杰非常希望他的祖父入侵者·W.现在就在他们身边,而不在什么其他的地方。小熊维尼则希望他们能正好碰见克里斯朵夫·罗宾,要是突然能碰见他,而且很意外地碰见,那该有多好。正想到这里,维尼—噗突然又停了下来,他舔了舔鼻子,好像是想让它凉一点,因为他觉得鼻子从来都没有像现在这么紧张地发烫过。现在,就在他们面前,竟然出现了四对动物的脚印!
  “你看见了吗?皮杰,你看这些脚印!又多了一只大臭鼠!现在有三只大臭鼠和一只小臭鼠了——如果真的是大臭鼠和小臭鼠的话。”
  看上去还真的是。地上的那些脚印有的重叠在一起,有些又交叉在一起,但非常清楚,那的的确确是四对爪子留下的脚印。
  “我想,”小猪皮杰说,他也紧张地舔了舔自己的鼻尖,但他觉得这样做并没有让他感觉舒服多少,“我想我突然想起了一件事,我突然想起,昨天我忘了做一件事,但是那个事情明天又办不了,所以我想我现在得赶紧回家把那个事情办了。”
  “我们可以下午再做那个事情,我会陪你一起做的。”维尼说。
  “那不是下午能做的事情,”小猪皮杰马上说,“那个事情是早上的事情,只能在早上做。而且,如果可能的话。只能在——你说现在大概几点了?”
  “大概十二点了吧。”维尼—噗看了看太阳说。
  “那个事情,像我刚才说的,只能在十二点到十二点零五分之间做。所以,亲爱的老维尼,请你原谅我,我真的——那是什么?”
  维尼—噗朝天上看去,这时他听见了一声口哨声。顺着口哨声,他看了看头顶的那棵大橡树的一根树枝,发现他的一个朋友正在上面。
  “是克里斯朵夫·罗宾。”他说。
  “啊,这下你就没事了,”小猪皮杰说,“跟他在一起你会很安全的,再见了。”小猪皮杰说完就用最快的速度跑回家去,心里庆幸他这次又从能平平安安地从危险中逃生。
  克里斯朵夫·罗宾慢慢地从大橡树上爬了下来。
  “老笨熊,”他说,“你到底在做什么啊?一开始你自己绕着那丛松树转了两圈,然后小猪皮杰跑了过来,你们俩又开始绕着那丛松树转,现在你已经绕着它转了四圈了——”
  “等一下。”维尼—噗举起爪子说。
  他坐到地上,开始思考起来,那是他最认真的思考方式。想了一会儿,他把自己的爪子放到了地上的一只脚印里……然后他又挠了两下鼻子,站了起来。
  “是的。”维尼—噗说。
  “现在我明白了。”他又说。
  “我真笨,自己把自己搞糊涂了,”他说,“我简直是一头完全不长脑筋的熊。”
  “你是这个世界上最好的熊。”克里斯朵夫·罗宾安慰他说。
  “真的吗?”小熊维尼满怀希望地问。他马上又兴高采烈起来。
  “不管怎样,”维尼说,“现在已经快到午饭时间了。”
  于是他高兴地回家吃午饭去了。


  小熊维尼 第二部分

  咿呦丢了尾巴(1)

  灰色的老毛驴咿呦,独自站在树林里长满荆棘的角落里。他的前腿叉得很开,头歪在一边,正在想一些事情。有时候他心里悲伤地想“为什么”,有时候在想“为何”,有时候又在想“到底是因为什么”,有时候他自己也不太清楚自己在想些什么。因此,当小熊维尼跌跌撞撞地走过来时,咿呦真的很高兴,因为他可以暂时停止想那些问题,再用一种沮丧的语气对维尼—噗说一声:“你怎么样?”
  “你怎么样?”维尼说。
  咿呦把头从一边摇到另一边。
  “不怎么样,”他说,“我好像很长时间都不觉得怎么样了。”
  “噢,可怜的咿呦,”维尼说,“听你这么说我真难过,让我来看看你到底是怎么了。”
  于是咿呦站直了身子,眼睛悲伤地瞪着地面,维尼—噗仔细地绕着他转了一圈。
  “哇!你的尾巴是怎么回事?”维尼惊讶地说。
  “我的尾巴怎么了?”咿呦问。
  “它不见了!”
  “你说真的吗?”
  “噢,不管尾巴在那里,还是不在那里,你都不可能看错的,但是你的尾巴真的不在那儿了!”
  “那是什么东西在那儿?”
  “什么都没有。”
  “让我好好看看。”咿呦说着,慢慢地把头转到一边,想看看身子后面原来长着尾巴的地方,不久之前那里还有一根尾巴呢。但是他发现自己的头够不着,于是他又把头转到另一边,发现自己的头还是头够不着,他只好把头转回到原来的位置上。然后他又把头弯下来,从两只前腿中间往后看。最后他悲伤地长长地叹了口气,说:“我想你说的没错。”
  “我当然没说错了。”小熊维尼说。
  “这真是一件大事,”咿呦沮丧地说,“它解释了所有的事情,难怪呢。”
  “你一定是把它丢在什么地方了。”维尼说。
  “一定是什么人把它拿走了,”咿呦说。“他们怎么会那样!”他沉默了好长一段时间后又说。
  维尼—噗觉得他应该说一些安慰咿呦的话,但他也不知道该说些什么,于是他决定去做一些能帮助咿呦的事情。
  “咿呦,”维尼非常严肃地说,“我,维尼—噗,一定会帮你把尾巴找回来的!”
  “谢谢你,噗。”咿呦说,“你是个真正的朋友,不像有些人。”
  维尼—噗出发去找咿呦的尾巴。
  他出发的时候天气正好,那是树林里一个晴朗的春天早上。轻巧的小小云朵仿佛在蓝色的天空中做游戏,它们时不时地在太阳公公面前跳来跳去,好像是要把太阳的火焰熄灭,它们跳过去后又马上跳过来,好像是让别的同伴轮流上去玩这个游戏。但是太阳公公的光芒透过这些云朵的缝隙,还是非常勇敢地照射了出来。一丛冷杉树的叶片,经过了整整一年的风吹日晒后已经显得很陈旧了,它旁边的一棵山毛榉树却刚刚长出了新鲜的绿色树叶,和冷杉树相比可爱了很多。小熊维尼穿过冷杉树和灌木丛向前走着,他走下了长满金雀花和石楠花的山坡,趟过布满大石头的小河,又爬上了陡峭的砂岩河岸,再次走进了一片石楠花丛中,最后,他又累又饿地来到了百亩森林里。因为猫头鹰就住在百亩森林里面。
  “如果说世界上有人是无所不知的话,”维尼—噗对自己说,“那么猫头鹰至少是知道不少事情的。”他说:“要不我的名字就不叫维尼—噗,就是这么回事。”他又说:“好了,我们到了。”
  猫头鹰住在一棵栗子树上,他的房子是那种非常古老的房子,但是非常漂亮,比其他任何人的房子都要宽敞。至少维尼—噗是这么觉得的,因为那间房子不但有一个门环,还有一条拉铃。门环的下面写着这么一行提示:
  如果想要得到回大青拉铃
  拉铃的下面也写着一行提示:
  如果不想得到回大青巧门
  这两个提示都是克里斯朵夫·罗宾写的,因为整个森林里只有他会写字。至于猫头鹰,虽然在很多方面他都非常有见解,也认识字,却一直把他自己的名字写成“苗头膺”,但是不管怎样,他的确懂得一些非常深奥的词,比如像“麻疹”和“黄油吐司”之类的。
  维尼—噗非常仔细地看了看这两条提示,一开始他从左往右读了一遍,然后,为了避免看掉哪个字,他又从右往左读了一遍。但是他还是不太明白那上面写的究竟是什么意思,最后,为了避免出错,他先敲了一下门环,又拉一下门环,然后又拉了一下拉铃,敲了一下拉铃。最后还用非常大的声音叫道:“猫头鹰!我想要得到回答!我是小熊。”门马上就开了,猫头鹰从里面探出头来。
  “你好,噗,”他说,“出了怎么事情?”(原文如此,表明猫头鹰说话有语病。)
  “糟糕而悲惨的事情,”维尼说,“因为咿呦,我的一个朋友,丢掉了尾巴。他为这个事情难过死了,你能不能告诉我,我应该怎样才能帮他把尾巴找回来?”
  “嗯。”猫头鹰说,“这种情况下,惯常的程序是这样的。”
  “罐装的橙子是什么意思?”维尼说,“你知道,我可是没什么脑筋的熊,太长的词我都听不懂。”
  “那个意思就是该做的事情。”
  “如果真是这个意思的话,我倒不介意。”维尼很谦恭地说。
  “该做的事情是这样的,首先,要贴一个寻物启事。然后——”
  “等一下,”维尼打断了猫头鹰的话,举起一只爪子说,“我们要干什么?你说什么来着?你刚才跟我说话的时候打了一个喷嚏。”(维尼把“贴”理解为打喷嚏的声音,原文此
  处用的是issue,英文发音类似打喷嚏的声音。)
  “我没有打喷嚏。”
  “你打了,猫头鹰。”
  “对不起,噗,我真的没有打,你不可能自己打没打喷嚏都不知道。”
  “是啊,但是如果有人真的在你面前打了喷嚏,你也不可能听不到。”
  “我刚才说的是,‘首先,要贴—— 一个寻物启事。’”
  “你又打喷嚏了。”维尼很沮丧地说。
  “一个寻物启事!”猫头鹰扯着嗓子说,“我们要写一个通知,就说,如果有人找到了咿呦的尾巴,我们就会给他一大堆东西。”
  “我明白了,我明白了,”维尼点着头说。“说到一大堆东西,”他开始带着幻想的语气说,“我通常会在现在吃一点点小东西——差不多就在早上这个时候。”说到这里,他充满希望地看了看猫头鹰客厅一角的橱柜。“就吃一口炼乳,或者,要是没有的话,舔一小口蜂蜜——”
  “嗯。然后,”猫头鹰说,“我们把这个通知写好后,就把它挂到森林里的每个地方。”
  “舔一小口蜂蜜,”小熊维尼喃喃地对自己说,“要不——如果没有的话,就看到底还有什么能吃的了……”他深深地叹了口气,非常努力地去听猫头鹰在说些什么。
  但是猫头鹰一直在滔滔不绝地说着,他的话里面出现的词开始变得越来越长。直到最后,他又回到了最开始的地方,然后他说,应该找克里斯朵夫·罗宾来写这个通知。
  “我门口的提示就是他帮我写的,你看到了吗,噗?”
  在猫头鹰滔滔不绝地说话的那段时间,维尼一直把眼睛闭着,反反复复轮流地回答着“是”和“不是”。猫头鹰说的那些话,他几乎都没有听懂。他刚刚回答了“是,是”,现在,他也不知道猫头鹰究竟在说些什么,就不由自主地回答说“不,没有”。
  “难道你真的没看见?”猫头鹰非常惊讶地说,“来,我现在带你去看看。”
  于是他们走到了屋外,维尼看了看门环和下面的一行提示,然后又看了看拉铃下的提示,但是他看着那根拉铃,越看就越觉得好像在哪里见到过。好像是在别的什么地方,好像就在不久之前。
  “很漂亮的拉铃,不是吗?”猫头鹰在旁边说。
  维尼点了点头。
  “它让我想起了什么东西,”维尼说,“但是我想不起来是什么东西了,你在哪里弄到这根拉铃的?”
  “就在森林里碰到的,我看见它挂在一根树枝上,一开始我还以为是什么人住在那里,所以我就拉了一下,但什么都没有发生,然后我又使劲地拉一下,它就掉到我的手上了,看上去也没什么人想要它,我就把它带回家,然后——”
  “猫头鹰,”维尼非常严肃地说,“你弄错了,有人非常想要它。”
  “谁?”
  “咿呦,我可怜的朋友咿呦。他真是——他真是太喜欢它了。”
  “喜欢这个东西?”
  “简直爱得不得了。”维尼—噗很难过地说。
  然后维尼—噗就把那根拉铃解了下来,送到了咿呦面前。后来,当克里斯朵夫·罗宾帮他把尾巴钉在屁股上后,咿呦简直幸福死了,他欢天喜地地在森林里跑来跑去,一边跑还一边摇着那根尾巴。维尼—噗看到这里也非常开心,为此他必须马上回家去吃点东西,要不他就快高兴得没力气了。半个小时之后,维尼擦了擦嘴巴,很自豪地为自己唱了一首歌:
  谁找到了尾巴?
  “我。”维尼说。
  “刚到一点三刻,
  (其实只是十点三刻)
  我就找到了尾巴!”

  小猪皮杰遇到长鼻怪(1)

  一天,克里斯朵夫·罗宾、小猪皮杰和维尼—噗正在一起聊天。克里斯朵夫·罗宾吃完了他含在嘴里的东西,随随便便地说了一句:“皮杰,你知道吗?我今天看见了一头长鼻怪。”
  “它在干什么?”小猪皮杰问。
  “没干什么,就是在慢悠悠地散步,”克里斯朵夫·罗宾说,“我想它当时没看见我。”
  “我也看见过,”小猪皮杰说,“至少,我想我的确看见过。”“也有可能那不是长鼻怪。”他说。
  “我也看见过。”维尼说,但是在说这句话的时候,他正在想长鼻怪到底是什么样子的。
  “长鼻怪是不会经常被人看到的。”克里斯朵夫·罗宾轻描淡写地说。
  “现在不常看见了。”小猪皮杰说。
  “现在这个季节也不常看见。”维尼说。
  然后他们都开始谈论起别的事情来,直到维尼和皮杰一起回家去。一开始他们迈着沉重的步子沿着百亩森林边缘的一条小路走,互相之间什么话都没有说。后来他们走到了小河边,必须互相搀扶着经过河中间的踏脚石,然后还得互相帮助,并肩穿过那片长满石楠花的田野,这时他们才又像好朋友那样开始聊起天来。小猪皮杰说:“你明白我的意思吗,噗?”维尼说:“我正在想这个事情呢,皮杰。”皮杰又说:“但是,换过来说,噗,我们一定要记住这个事情。”维尼说:“你说得很对,皮杰,虽然我已经快把这个事情忘了。”接着,等他们走到六棵松树那个地方的时候,维尼看了看四周,确定旁边没有人在偷听他们的谈话,便用一种非常严肃的声音说:
  “皮杰,我决定了一件事情。”
  “你决定了什么?噗。”
  “我决定去捉一头长鼻怪。”
  维尼说这句话的时候点了好几次头,他是在等着皮杰说“怎么抓”,或者“噗,你不能去做这种事情”,或者其他有帮助性的话,但是皮杰却什么话都没说。事实上,皮杰正希望是维尼最先想到了这个主意。
  “我想去做这件事,”维尼又等了一会儿说,“可以通过设陷阱的办法,而且必须是一个巧妙的陷阱。皮杰,你一定要帮助我。”
  “噗,”皮杰说,他听到这里觉得很高兴,“我会的。”然后他又说:“我们该怎么做呢?”维尼说:“这真是一个问题,怎么做呢?”于是他们都坐了下来,开始思考这个问题。
  维尼想到的第一个办法是他们应该挖一个很深的坑,等到长鼻怪走过来的时候,它肯定会掉进陷阱里去,然后——
  “为什么?”皮杰问。
  “什么为什么?”维尼问。
  “为什么它会掉进去?”
  维尼用爪子挠了挠鼻子,说长鼻怪可能会走到那个地方,哼着一首小歌,说不定它会抬头看看天,担心会不会下雨,这样的话它就看不见地上的大深坑,等到它踩进去的时候,已经太晚了,它就掉了下去。
  皮杰说那应该是个很好的陷阱,但是,要是已经下过了雨该怎么办?
  维尼又挠了挠鼻子,说他还没有想到那儿去。然后他突然眼睛一亮,说如果已经下过了雨,长鼻怪也会看看天,它会想天空会不会马上晴起来。这样的话它就看不见那个大深坑,等它踩进去的时候,已经太晚了,所以就掉了下去。
  小猪皮杰说,这样解释很有道理,他觉得这个陷阱真是设计得非常巧妙。
  听到这句话,维尼非常得意,好像长鼻怪已经被他们捉住了一样。但是他们还必须考虑一个问题,那就是:他们应该在哪里挖一个很深的坑呢?
  小猪皮杰说最好的位置就应该在长鼻怪出现的地方,就在它掉下去的地方前面一点点,只需要离它一英尺左右。
  “要是在那儿,它会看见我们在挖坑的。”维尼说。
  “但它要是正好抬头看天,就不会看见我们了。”
  “它会怀疑的,”维尼说,“万一它往下看了一眼怎么办?”说完,维尼想了很长时间,最后他沮丧地说:“这个事情没有我们想象的那么容易,我想这也是为什么长鼻怪很难被捉住的原因。”
  “有道理。”小猪皮杰说。
  他们叹了口气,从地上站了起来,等他们拔掉了扎在屁股上的几根刺之后,又坐了下去。维尼一直在对自己说:“要是我能想出一个好办法该多好!”因为他相信:一定有一个聪明的办法能捉住长鼻怪,他要是知道那个聪明的办法就好了。
  “假设,”维尼对皮杰说,“假设你想要捉住我,你会怎么做?”
  “嗯,”皮杰说,“我会这么做。我会先做一个陷阱,然后我会放一罐蜂蜜在陷阱里,如果你闻到蜂蜜的味道,你一定会到陷阱里去找它,然后——”
  “我一定会到陷阱里去找它,”维尼兴奋地说,“但我会非常小心,不让自己受伤,然后我会抱起那罐蜂蜜,先沿着罐口舔一圈,假装那里面并没有什么蜂蜜,你知道,然后我会走到一边,好好想一想,然后我会再回去,开始舔罐子里面的蜂蜜,然后——”
  “对,我们现在先不考虑那些,你已经进到了陷阱里,我就会在那把你捉住。现在,我们首先要想的一个问题是,长鼻怪喜欢什么东西?我想应该是橡子吧,你觉得呢?我们应该找很多——嘿,我说,噗,你醒一醒!”
  维尼—噗这个时候已经进入到自己美妙的幻想中,他被小猪皮杰的话吓了一跳。他说他觉得蜂蜜肯定比橡子有诱惑力得多。但小猪皮杰不这么认为,他们正要继续争论下去的时候,皮杰突然想起:如果他们要在陷阱里放橡子,那他就得去找橡子,但如果他们在陷阱里放的是蜂蜜,维尼就得拿出他自己的蜂蜜。于是皮杰说:“那好吧,就放蜂蜜吧。”其实维尼这时也想到了这个问题,他正准备说:“那好吧,就放橡子吧。”但是他晚了一步。
  “蜂蜜,”小猪皮杰用一种深思熟虑的语气自言自语,好像这个问题已经定了下来,“我去挖坑,你去找蜂蜜。”
  “很好。”维尼说着就踏着大步回家去了。
  他一回到家,就直接来到橱柜前面,找来了一把椅子站到了上面,他从橱柜最上面的那层架子上取下了很大一罐蜂蜜,那个罐子上写着“峰蜜”两个字[原文此处故意将Honey(蜂蜜)拼写成Hunny,中文也做相应变化],为了确定那真的是蜂蜜,维尼把盖在罐子上的纸撕开,朝里面看了一眼。看上去那好像真的是蜂蜜。“但你永远都说不清楚,”维尼说,“我记得舅舅曾经告诉过我,他说他看见过奶酪也是这种颜色的。”于是他就把舌头伸了进去,深深地舔了一口。“对,这的确是蜂蜜,毫无疑问。蜂蜜,我觉得,从头到尾都是真正的蜂蜜,除非。当然,”他说,“除非有人把奶酪放到了罐子底,想跟别人开个玩笑。或许我应该再尝一下……以防万一……万一长鼻怪不喜欢吃奶酪呢……和我一样……啊!”最后他长长地吸了口气说:“我说的没错,这真的是蜂蜜,从头到尾都是。”
  确定这罐东西是真正的蜂蜜后,维尼抱着它回去找小猪皮杰。皮杰从一个很深的坑里探出头来说:“找到了吗?”维尼说:“找到了,但不是满满的一罐蜂蜜。”说完,他就把那罐蜂蜜扔给了小猪皮杰。皮杰说:“噢,真的不满了!你就剩下这么一点蜂蜜了吗?”维尼回答说:“是的”,因为那的确是事实。于是皮杰把那罐蜂蜜放到了深坑的最下面,然后爬了上来,和维尼—噗一起回家去了。
  “好吧,噗,晚安,”等他们走到了维尼的家门口时,小猪皮杰说,“明天早上六点我们在六棵松树那里碰头,看看我们的陷阱里会捉到多少头长鼻怪。”
  “好的,明早六点,对了,皮杰,你那里有绳子吗?”
  “没有,你要绳子做什么?”
  “我要牵着它们回家啊。”
  “噢!……我想你只要一吹口哨,长鼻怪就会跟着你走的。”
  “有的会,有的不会,你永远都搞不清楚长鼻怪的想法,那就这样吧,晚安!”
  “晚安!”
  小猪皮杰一路小跑着回到了自己的家——入侵者·W.;维尼—噗也开始在家里整理好床铺准备睡觉。
  几个小时过后,正好在夜晚快过完的时候,维尼—噗突然醒了过来,他有一种不舒服的感觉,以前他也有过那种不舒服的感觉,他知道那是怎么回事——他饿了。于是他走到橱柜前,站在一把椅子上,伸手去够最上面的那层架子,结果……他什么都没够着。
  他想:奇怪,我知道我还有一罐蜂蜜放在那上面,整整一罐蜂蜜,从头到尾的一罐蜂蜜,那个罐子上还写着“峰蜜”两个字,这样我就会知道那是蜂蜜。真是奇怪。他开始在屋子里走来走去,不停在想那罐蜂蜜去了哪里,嘴里一边嘟囔着:
  奇怪奇怪真奇怪,
  因为我知道我还有蜂蜜;
  因为罐子上有个标签,
  写的就是“峰蜜”。
  香喷喷的满罐蜜,
  我却不知它到了哪儿去,
  不,我不知它去了哪里——
  唉,奇怪奇怪太奇怪。
  他像哼歌一样把这几句话念叨了三遍,突然间他想起了什么事情——为了捉长鼻怪,他把那罐蜂蜜放到那个巧妙的陷阱里去了。
  “糟了!”维尼说,“都是为了讨好长鼻怪。”他这么说着又回到了床上。
  但是他再也睡不着了,越是想睡着,就越睡不着。他试着数了一会儿羊,有时候那是让他睡着的好办法,但是这次却一点都不管用,他又试了试数长鼻怪,但结果更糟,他数的每一头长鼻怪好像都是冲着他的蜂蜜来的,而且都把他的蜂蜜吃光了。维尼就这样在床上痛苦地躺了好几分钟,等他数到第五百八十七头的时候,那五百八十七头长鼻怪好像都在舔着自己的嘴巴说:“这是非常好的蜂蜜,真不知道什么时候我能吃上比这更好的蜂蜜。”想到这里,维尼—噗实在是受不了了,他突然从床上跳了起来,跑出了屋子,一口气跑到了六棵松树那里。
  这个时候太阳公公还在睡觉,但是百亩森林尽头的天边已经开始泛出了淡淡的光线,好像在说:太阳公公很快就要醒来,准备要把那些云朵一脚踢到一边去。在这种微弱的光线下,那六棵松树更显得冰冷孤独,地上的那个大深坑也显得更深,维尼的那罐蜂蜜被放在深坑最下面,好像是一个很神秘的东西,隐隐约约地只能看清楚大概的形状。但是,等维尼—噗凑得近一些,他的鼻子告诉了他,那是真正的蜂蜜,他的舌头也伸了出来,开始在他的嘴边舔来舔去,准备要吃一顿大餐了。
  “糟了!”维尼刚把鼻子伸进罐子里就说,“有一头长鼻怪已经吃过了!”然后他又想了一会儿,说:“噢,没有,是我自己吃的,我忘了。”
  其实维尼一开始已经吃掉了罐子里的很大一部分蜂蜜,但是罐子最底下还剩了一小点蜂蜜,于是他把头伸进去,开始大口大口地舔了起来……
  这个时候小猪皮杰也渐渐地醒了过来,他一睁开眼睛,就对自己说了一声:“噢!”然后他很勇敢地说了一声:“对。”然后,又更勇敢地说了一声:“就是这样。”但是说了这么多句,他还是没能让自己感觉勇敢起来,因为,他脑子里一直蹦跳着一个词,那就是“长鼻怪”。
  到底长鼻怪长什么样子?
  它是不是很凶猛?
  你一吹口哨,它真的会过来吗?它会用什么样的姿势走过来?
  它是不是非常喜欢猪?
  如果它真的喜欢猪的话,它对不同的猪态度会不会不一样?
  但如果它对猪都很凶,如果那头猪有一位名叫“入侵者·W.”的祖父,情况会不会不一样?
  所有这些问题小猪皮杰都回答不出来……而且,再过一个小时,他就会看见一头真正的长鼻怪了,那可是他这一辈子看见的第一头长鼻怪啊。
  当然维尼—噗会跟他在一起,两个朋友在一起总会好一些。但如果长鼻怪对猪和熊都很凶,那该怎么办?假如他现在突然装作头疼,就说今天早上起不来,不能到六棵松树那里去,会不会更好些?但如果今天天气很好,陷阱里面也没有长鼻怪,他却在床上躺一上午,那岂不是浪费时间……他究竟该怎么办?
  突然间他想起了一个聪明的主意——他现在就悄悄地跑到六棵松树那儿去,偷偷地往陷阱里看一眼,看看那里面到底有没有长鼻怪。如果真的有,他就马上回家躺到床上去;如果没有,他就不用装病了。
  于是他立刻出发去了六棵松树那里,一开始他觉得陷阱里不可能有长鼻怪,后来又觉得可能有,等他慢慢地越走越近的时候,他确信真的有一头长鼻怪在里面,因为他仿佛隐隐约约地听见了长鼻怪的声音,“呼哧呼哧”的,好像有什么动物在陷阱里。
  “噢,天哪,噢,天哪,噢天哪!”皮杰对自己说。他想马上就扭头跑回去,但是,既然都已经靠得这么近了,他觉得不管怎样都应该去看一眼,看看长鼻怪到底长什么样子。于是他爬到了陷阱边上,朝下面望了一眼。
  这段时间里,维尼—噗一直在努力地把蜂蜜罐子从自己头上取下来。他越是使劲摇,头就越卡得紧。“糟了!”维尼在罐子里说,“噢!快帮帮我!”后来他一直在呼喊着“噢!”然后又努力地想把罐子撞到什么东西上,但是他什么都看不见,也不知道自己撞在什么东西上,所以这个办法行不通。然后,他又想从陷阱里爬出来,但是他除了罐子之外,什么都看不见,所以也找不到爬上去的路。最后他非常痛苦地抬起头,当然头上还套着那只蜂蜜罐子,发出了一声响亮的,悲伤而绝望的哭喊——“喔!!!!”……小猪皮杰却正好在这个时候朝下看了一眼。
  “救命,救命!”皮杰大叫道,“一头长鼻怪,一头丑丑的长鼻怪!”他用最快的速度飞跑了回去,一边跑一边大叫道:“救命,救命!一头长鼻怪,一头丑丑的长鼻怪!救命,救蜜!一头丑丑的长鼻怪!救命,救蜜!一头长长的臭鼻怪!”他就这样大叫着,一直跑到了克里斯朵夫·罗宾的家里。
  “出了什么事?皮杰?”克里斯朵夫·罗宾刚刚起床,惊讶地问。
  “救蜜,”皮杰上气不接下气地说,“一头丑鼻——长鼻——怪。”
  “在哪儿?”
  “在那儿。”皮杰挥动着爪子说。
  “它是什么样子的?”
  “就像——就像——它的头可能是你见过的最大的头,克里斯朵夫·罗宾。一个非常巨大的东西,就像——就像——什么都不像。非常巨大的——嗯,就像一个——我也不知道——像一个非常巨大的东西。像一个罐子。”
  “好,”克里斯朵夫·罗宾一边穿上鞋子一边说,“我要过去看看,来,皮杰。”
  跟克里斯朵夫·罗宾在一起,皮杰就觉得没有那么害怕了,于是他紧紧地跟在克里斯朵夫·罗宾的后面,一起去了六棵松树那里。
  “我听见它的声音了,你听见了吗?”等他们快走到那个陷阱的时候,皮杰紧张地问。
  “我也听见了什么声音。”克里斯朵夫·罗宾说。
  那声音其实是维尼用头上的罐子撞一根树桩发出来的——他好不容易才找到了这根树桩。
  “在那儿,你听!”皮杰说,“是不是很可怕?”他一边说一边紧紧抓住了克里斯朵夫·罗宾的手。
  突然间克里斯朵夫·罗宾哈哈大笑了起来,他笑啊……笑啊……笑啊……在他还在笑的时候,长鼻怪的头使劲地撞在树桩上,发出了“砰”的一声巨响,罐子被撞碎了,维尼的头又露了出来……
  这时小猪皮杰明白了:原来他是一头多么愚蠢的小猪,他觉得非常羞愧,便直接跑回了家,躺到了床上,因为他真的觉得有些头疼了。克里斯朵夫·罗宾和维尼则一起回家去吃早餐了。
  “噢,小熊!”克里斯朵夫·罗宾说,“我是多么爱你!”
  “我也爱你!”维尼说。

  咿呦过生日,得到了两个礼物(1)

  灰色的老毛驴咿呦,正站在小河旁,对着河水看着自己。
  “悲惨,”他说,“就是这么回事,真是悲惨。”
  他把头转回来,沿着小河走了二十码左右,又蹚水跨过小河,慢慢地爬到了小河对岸,然后他对着河水又看了看自己。
  “和我想的一样,”他说,“从这边看还是一样,好不到哪儿去。但是谁会在意呢?谁会关心呢?真悲惨,就是这么回事。”
  这时他身后的凤尾草丛里传出了一阵劈里啪啦的声音,维尼—噗从里面走了出来。
  “早上好啊,咿呦。”维尼说。
  “早上好,噗噗熊。”咿呦无精打采地说,“这是不是一个好的早上,我真有些怀疑。”
  “噢,出了什么事情?”
  “没什么,噗噗熊,什么事情都没有,我们什么都不能,我们中的有些人也不能,就是这样的,事情就是这样的。”
  “都不能什么?”维尼揉了揉鼻子问。
  “欢天喜地,唱歌跳舞,我们一起去那片桑椹树丛看看吧。”
  “噢!”维尼说。他想了很长时间,然后问道:“那是什么桑椹树丛?”
  “bon-hommy。”咿呦仍然无精打采地说。“法语词,就是bonhommy(应该写作‘Bonhommie’,法语,意思为慢慢来,不着急)的意思,”他解释道,“我不是在抱怨,但就是这么回事。”
  维尼坐在一个大石头上,努力地想搞清楚这是怎么回事,在他听起来,咿呦说的话好像是一个谜语,而他,作为一个没有脑筋的熊,实在是很不擅长猜谜语。于是他干脆唱起了《康特斯顿馅饼》那首歌:
  康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼,
  苍蝇变不成鸟,但是鸟会飞(英文“苍蝇”和“飞”是同一个词,也可理解为“飞不能是鸟”)。
  要问我谜语,我就答:
  “康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼。”
  这是那首歌的第一段,等他唱完之后,咿呦并没有说他是不是喜欢听,于是维尼又非常轻柔地对着自己唱起了第二段:
  康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼,
  鱼吹不了口哨,我也不行。
  要问我谜语,我就答:
  “康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼。”
  咿呦还是什么话都没有说,于是维尼压低了嗓子,轻轻地给自己哼了第三段:
  康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼,
  为什么是小鸟,我也不知道。
  要问我谜语,我就答:
  “康特斯顿,康特斯顿,康特斯顿馅饼。”
  “好了,”咿呦说,“唱首歌,嗯嗯呀呀的,我现在去采点果子吃,你要开心一些。”
  “我很好啊。”维尼说。
  “有些人很好。”咿呦说。
  “嘿,出了什么事情?”
  “能有什么事情?”
  “你看上去很悲伤,咿呦。”
  “悲伤?我为什么会悲伤?今天是我的生日,一年里最开心的一天。”
  “你的生日?”维尼非常惊讶地说。
  “当然了,难道你看不出来吗?你看我收到了这么多礼物。”他说着举起一条腿,从一边晃到另一边,“你看那个生日蛋糕,还有蜡烛和粉红色的奶油。”
  维尼看了一会儿——先看了看咿呦的右边,又看了看咿呦的左边。
  “礼物?”维尼说,“生日蛋糕?”维尼说:“在哪儿?”
  “难道你没看见吗?”
  “没有。”维尼说。
  “我也没看见,”咿呦解释,“开玩笑的,哈哈!”
  维尼挠了挠头,搞不懂这一切是怎么回事。
  “但今天真的是你的生日?”他问。
  “是的。”
  “噢!希望你今天过得快乐,咿呦。”
  “也希望你今天过得快乐,噗噗熊。”
  “但是今天不是我的生日。”
  “对,今天是我的生日。”
  “那你刚才怎么说‘希望你今天——’”
  “为什么不能?你可不希望在我过生日的时候痛苦,不是吗?”
  “哦,我明白了。”维尼说。
  “已经够糟的了,”咿呦说着都快哭了,“我自己就是一个痛苦的人,没有礼物,没有生日蛋糕,没有蜡烛,没有人送我小卡片,什么都没有,如果其他所有人都跟着一块痛苦……”
  这些话让维尼实在受不了。“在这待着!”他对咿呦大声说,然后他反身用最快的速度跑回家去。因为他觉得,他必须马上给可怜的咿呦找一件礼物,不管是什么礼物,而且他回去之后,总是能想到好的主意来。
  维尼在自己家的门口碰见了小猪皮杰,他当时正在努力去够门上的门环。
  “你好,皮杰。”维尼说。
  “你好,噗。”皮杰说。
  “你想做什么?”
  “我想够着那个扣环,”皮杰说,“我刚过来——”
  “让我来帮你。”噗和善地说。他走了上去,敲了敲门环。“刚才我碰见了咿呦,”他说,“可怜的咿呦悲伤死了,因为今天是他的生日,但没有人注意到这个事情,他很难过——你知道咿呦那个样子吧——他一直就是那个样子——怎么半天都没有人来开门,究竟是谁住在里面?”说着他又敲了敲门环。
  “噗,”皮杰说,“这是你自己的家!”
  “噢!”维尼说,“真的是我的家,那我们就进去吧。”
  他们走进了维尼的家,维尼做的第一件事情就是走到橱柜面前,看看他是不是还剩了一小罐蜂蜜;结果还真的有,他就把那罐蜂蜜拿了下来。
  “我要把这个送给咿呦,”他解释说,“作为生日礼物,你想送给他什么礼物?”
  “我能不能也把这个送给他,”皮杰说,“作为我们俩送给他的礼物?”
  “不行,”维尼说,“这可不是一个好主意。”
  “那好,我就送他一只气球吧,上次我举办聚会的时候还剩了一只,我现在就回去拿,行吗?”
  “皮杰,这倒真是个非常好的主意,那正是咿呦想要的,他一定会高兴起来的,没有人看见气球会不高兴的。”
  小猪皮杰跑回家去了,维尼则抱着那罐蜂蜜,朝相反的方向走去。
  这一天的天气很热,他要走很长很长的路。但是还没走到一半,一种奇怪的感觉就开始慢慢爬遍了他的全身。先是从他的鼻尖上开始的,后来蔓延到了他的身上,一直传到了他的脚底下。就好像有人在他身体里对他说:“现在,噗,该吃一点小东西了。”
  “哎呀,哎呀,”维尼自言自语说,“真没想到现在已经这么晚了。”于是他坐了下来,揭开了那罐蜂蜜的盖子。他想:幸好我带了这个,很多熊在像这样的大热天里出门,却从来想不到要随身带一小点吃的。想着想着他就开始吃了起来。
  他吃完了罐子里的最后一口蜂蜜后心里想:现在让我看看,我要到哪里去?啊,对了,咿呦。想到这里,他慢慢地站了起来。
  然后,他突然想起来——他把送给咿呦的生日礼物吃完了!
  “糟了!”维尼说,“我该怎么办?我必须送给他一件礼物啊!”
  他一时间想不出任何东西来。然后他又想:但是,这是一个非常漂亮的罐子,虽然里面没有蜂蜜了,如果我把它洗干净,再找个人在上面写上:“祝你生日快乐”。咿呦就能用它来装东西,这样它就有用了。恰好他现在要穿过百亩森林,于是他走进森林去找猫头鹰,因为猫头鹰就住在森林里。
  “早上好,猫头鹰。”维尼说。
  “早上好,噗。”猫头鹰说。
  “希望咿呦的生日能得到很多快乐。”维尼说。
  “噢!真是这么回事吗?”
  “你想送给他什么礼物,猫头鹰?”
  “你想送给他什么礼物,噗?”
  “我想送给他一个非常有用的罐子,他可以放东西在里面,我想请你——”
  “就是这个东西?”猫头鹰说着,就把那只罐子从维尼的爪子里拿了过去。
  “是的,我想请你——”
  “有人已经在里面装过蜂蜜了。”猫头鹰打断了维尼的话说。
  “但你还可以在里面放任何东西,”维尼非常认真地说,“这样的话它就会非常有用,我想请你——”
  “你应该在上面写上‘祝你生日快乐’。”
  “这就是我想请你帮忙的事情,”维尼说,“因为我写的字太难看了,虽然拼写很好,但是歪歪扭扭的,经常把字母的顺序弄错,你能帮我在上面写上‘祝你生日快乐’那几个字吗?”
  “这真是一个漂亮的罐子,”猫头鹰拿着它左看右看,“我能不能也送他这件礼物?作为我们俩一起送给他的?”
  “不行,”维尼说,“这可不是一个好主意。现在我先把它洗干净,然后你再帮我写那几个字吧。”
  维尼去把罐子洗干净了之后,又把它擦干净了。猫头鹰在这段时间却一直在舔钢笔头,他在想“生日”那两个字到底应该怎么写。
  “你会认字吗,噗?”他有些焦虑地问维尼,“我的门外面有一个关于敲门环和拉门铃的提示,那是克里斯朵夫·罗宾写的,你能看懂吗?”
  “克里斯朵夫·罗宾告诉了我那是什么意思之后,我就能看懂了。”
  “那好,现在我告诉你这几个字是什么意思,你就能看懂了。”
  说完,猫头鹰就开始写了起来……他写的是这样的:
  示 兄 你 圣 日 块 乐
  维尼非常敬慕地看着那几个字。
  “我写的那个意思就是‘祝你生日快乐’。”猫头鹰漫不经心地说。
  “真是一段很长的字。”维尼说,这几个字给他留下了深刻的印象。
  “嗯,事实上,当然,我说的意思是‘祝你过一个非常快乐的生日,来自噗的爱’。要说这么长的一个句子,自然是要写很多字的。”
  “噢!我明白了。”维尼说。
  在维尼做这些事情的时间里,小猪皮杰已经回到了他自己的家,拿出了送给咿呦的气球。他把气球紧紧地抱在胸前,免得气球被风刮跑。一路上他都用尽全力飞快地跑着,因为他想赶在维尼之前见到咿呦,因为他想做第一个送给咿呦生日礼物的人,就好像没有人任何告诉他,而是他自己想到要这样做的一样。他一路飞快地跑着,脑袋里开始想象咿呦看到他时的情景——他会有多么高兴!就这么一边跑,一边想着,他一点都没注意自己在朝哪里跑去,突然间,他的脚踩进了一个野兔的洞里,结果他面朝下直直地摔到在地上。
  “砰!!!”
  皮杰趴在地上,心里在想究竟发生了什么事情。一开始他以为整个世界都爆炸了,然后他以为,可能只是树林这一片地方爆炸了;然后他又以为,也许只是他自己爆炸了,现在他说不定正一个人孤单地在月球上,或者别的什么地方,再也看不见克里斯朵夫·罗宾、噗和咿呦了。然后他又想:就算我是在月球上,也没必要一直这么趴在地上。于是他小心翼翼地
  爬了起来,看了看四周。
  原来他还在森林里面!
  他想:噢。真奇怪,我还在想刚才那个爆炸的声音是怎么回事呢,如果我只是摔了一跤,不可能弄出那么大的声音啊。我的气球去哪里了?这个皱巴巴的小橡胶布是从哪儿来的?
  原来那块橡胶布就是气球!
  “噢,天哪!”皮杰说,“噢,天哪,噢,天呢,天呢,天哪!现在已经太迟了,我不能回去,而且我也没有另外的气球了,也许,咿呦不是那么喜欢气球吧。”
  他只好继续往前跑去,心里很难受。最后他来到了咿呦所在的小河旁,对他叫道:
  “早上好,咿呦。”皮杰大声喊了一声。
  “早上好,小皮杰,”咿呦说,“这到底是不是一个好的早上,我真有些怀疑。这也没什么大不了的。”
  “祝你今天过得快乐。”皮杰说走近了一些说。
  咿呦正在盯着河水看自己,听到这句话,他把头抬了起来,转过来看着皮杰。
  “你再说一遍。”咿呦说。
  “祝你今天得到……”
  “等等。”
  咿呦摆放了一下腿,把身体站稳了,然后他非常小心地抬起了一条后腿,举到耳朵边上。“昨天我也这么做来着,”他解释说,刚说完他就第三次跌倒在地上,“这是很容易的事情,这样我能听得清楚一些……好了,已经做好了,现在你再说一遍,你刚才说的是什么?”说完他就用蹄子把耳朵朝前挤了过去。
  “祝你今天过得快乐。”皮杰又说了一遍。
  “你是说我吗?”
  “当然,咿呦。”
  “我的生日?”
  “对啊。”
  “我要过一个真正的生日?”
  “对,咿呦,我给你带来了一件礼物。”
  咿呦把他右边的蹄子从耳朵上收了回去,然后又转过身子,非常费力地举起了左边的蹄子。
  “我必须再用另一只耳朵听一下,”他说,“现在,你说。”
  “一件礼物。”皮杰大声说。
  “还是说我吗?”
  “是的。”
  “还是我的生日?”
  “当然,咿呦。”
  “我真的要过一个真正的生日?”
  “对,咿呦,我给你带来了一个气球。”
  “气球?”咿呦说,“你刚才说的是气球吗?就是你吹起来的那个大大的彩色的东西?欢天喜地,唱歌跳舞,你说的是真的吗?”
  “是的,但是,恐怕——我很抱歉,咿呦——我跑过来给你送礼物的时候,不小心摔了一跤。”
  “天哪,天哪,真不幸!我想一定是你跑得太快了,你没有受伤吧,小皮杰?”
  “没有。但是——我——我——噢,咿呦,我把那个气球弄爆了!”
  很长一段时间他们都没有说话。
  “我的气球?”咿呦最后说。
  皮杰点了点头。
  “我的生日气球?”
  “是的,咿呦,”皮杰小声地抽着鼻子说,“就在这儿。祝你——祝你今天过得快乐。”说着他就把那一小块橡胶布递给了咿呦。
  “就是这个?”咿呦有些吃惊地问。
  皮杰点了点头。
  “我的生日礼物?”
  皮杰又点了点头。
  “那个气球?”
  “是的。”
  “谢谢你,皮杰,”咿呦说,“不要介意我这么问。”他继续说:“这个气球是什么颜色的——在它还是气球的时候?”
  “红色的。”
  “我正在想……红色,”他低声对自己说,“我最喜欢的颜色……它有多大?”
  “差不多跟我一样大。”
  “我正在想……差不多跟皮杰一样大,”他悲伤地对自己说,“我最喜欢的大小,哎,哎。”
  皮杰觉得非常难过,但又不知道该说些什么。他正想张开嘴巴,说点什么,后来又觉得说那些话也不太好,这时他听见小河对岸传来一个叫声,维尼—噗正站在那里。
  “祝你今天过得快乐。”维尼大声说道,他忘了他已经说过这句话了。
  “谢谢你,噗,我感动快乐呢。”咿呦无精打采地说。
  “我给你带来了一件小礼物。”维尼兴奋地说。
  “我已经收到礼物了。”咿呦说。
  这时维尼已经趟这小河走到了咿呦面前,小猪皮杰则坐到了远一点的地方,把头埋在自己的爪子里面,一个人哭了起来。
  “这是一只有用的罐子,”维尼说,“就在这里,上面还写着:‘祝你过一个非常快乐的生日,来自噗的爱’,这上面写的就是这个意思,你可以用它装东西,你看!”
  咿呦看了一眼那个罐子,一下子就变得高兴了起来。
  “噢!”他说,“我想我的气球正好能装在这个罐子里!”
  “噢!不,咿呦,”维尼说,“气球太大了,没法装进去,气球不是用来装进罐子里的,而是应该用手牵着它的绳子——”
  “没关系,”咿呦很得意地说,“你看,皮杰!”皮杰抬起头,难过地看着咿呦。咿呦用牙齿把气球叼了起来,小心地把它放进了罐子里,然后他又把气球从罐子里叼出来,小心地放到地上。接着他又把气球叼了起来,小心地放回到罐子里去。
  “真的是!”维尼说,“它真的能放进去!”
  “真的是!”皮杰说,“它真的能拿出来!”
  “不是吗?”咿呦说,“它和其他任何东西一样,能放进去也能拿出来。”
  “我真高兴,”噗开心地说,“我想到了送给你一个有用的罐子来装东西。”
  “我也真高兴,”皮杰也开心地说,“我想到了送给你一个东西,能放到有用的罐子里去。”
  但是咿呦没有听他们说些什么,他只是把那只气球拿出来,又把它放回去……再也没有比这更开心的时候了……
  “我给他送了礼物吗?”克里斯朵夫·罗宾有些难过地问我。
  “你当然送了,”我说,“你给了他——难道你不记得了—— 一个小小的—— 一个小小的——”
  “我送给了他一盒颜料,可以用来画画。”
  “对,就是那盒颜料。”
  “为什么那天早上我没给他送礼物?”
  “你太忙了,因为你在为他准备宴会,他在宴会上吃了一块蛋糕,上面还有一层糖衣,点了三根蜡烛,还用粉红色的奶油写上了他的名字,还有——”
  “对,我想起来了。”克里斯朵夫·罗宾说。


  小熊维尼 第三部分

  袋鼠妈妈和小袋鼠来到了森林(1)

  好像没有人知道袋鼠妈妈和小袋鼠是从哪里来的,但是,不管怎样,他们已经来到了森林里。当维尼问克里斯朵夫·罗宾:“他们是怎么到这儿来的?”克里斯朵夫·罗宾回答说:“和往常的方式一样,如果你明白我的意思的话,噗。”但是维尼—噗并不明白,他只好说了声:“噢!”然后点了两下头,又说:“和往常一样的方式,啊!”说完之后,他就去找到了他的朋友小猪皮杰,想问问他他对于这件事情是怎么看的。在小猪皮杰的家里,维尼碰到了野兔,于是他们三人开始一起讨论起这个事情来。
  “我不喜欢的就是这种事,”野兔说,“这里已经有我们——有你,噗,有你,皮杰,还有我——但是,突然间——”
  “还有咿呦。”维尼说。
  “还有咿呦,然后,突然间——”
  “还有猫头鹰。”维尼说。
  “还有猫头鹰——然后突然间——”
  “噢,还有咿呦,”维尼说,“我刚才把他忘了。”
  “已经——有——我们——几个,”野兔用非常慢的速度,很认真地说,“我们——所——有——的人,可是突然间——等我们一觉醒来,我们发现了什么?我们发现了一种奇怪的动物出现在我们中间。一种我们从来都没有听说过的动物!这种动物还把她的一家子都装在自己的衣服口袋里!假如我要把我的一家子都放进衣服口袋里的话,那得要多少只口袋啊?”
  “十六个。”皮杰说。
  “十七个,对不对?”野兔说,“还要再加一个口袋装手帕——那就应该是十八个。一件衣服上要缝十八个口袋!我可没那么多时间。”
  说到这里,他们三个都沉默了很长时间,好像大家都在思考问题……维尼紧紧地皱着眉头,认真地想了几分钟,说:“我想是十五个。”
  “什么?”野兔问。
  “十五个。”
  “什么十五个?”
  “你的一家子。”
  “这跟他们有什么关系?”
  维尼揉了揉鼻子,说他以为野兔是在谈论他家有多少人的问题。
  “我是在说那些吗?”野兔很无奈地说。
  “是啊,你刚才说——”
  “好了,噗,我们现在不说那个问题了。”皮杰很不耐烦地说。
  “现在的问题是,我们应该拿这两只袋鼠怎么办?”
  “哦,我明白了,”维尼说。
  “最好的办法应该是这样的,”野兔说,“最好的办法就是——把小袋鼠偷走,藏起来,袋鼠妈妈就会问我们:‘我的小豆去哪里了?’我们就回答她:‘啊哈!’”
  “啊哈!”维尼学着野兔的样子开始练习了起来。“啊哈!啊哈!……当然,”他继续说,“即使我们没有偷走小袋鼠,我们也可以说‘啊哈!’”
  “噗,”野兔和善地说,“你真是一点脑筋都没有。”
  “我知道。”维尼很不好意思地说。
  “我们一说‘啊哈’,袋鼠妈妈就明白,我们知道小袋鼠在什么地方。‘啊哈’的意思就是说:‘我们知道小袋鼠在哪里,只要你答应离开森林,再也不回来,我们就告诉你。’现在我要思考一下,你们都不要说话。”
  维尼走到了屋子的一个角落里,努力地练习用那种腔调说“啊哈”,有几次他觉得听上去像是野兔说的那个意思,有几次他又觉得不是那个意思。“我想袋鼠妈妈也必须练习一下,要不她也听不明白那句话是什么意思。”
  “还有一个问题,”皮杰坐立不安地说,“我跟克里斯朵夫·罗宾讨论过,他说袋鼠一般都被看作一种凶猛的野兽。我一般来说也不会被凶猛的野兽吓着,但是我们都知道,如果凶猛的野兽的小宝宝不见了,它就会变得跟两只凶猛的野兽一样凶猛。在那种情况下,我们再说‘啊哈’,是不是有些太愚蠢了?”
  “皮杰,”野兔拿出了一只笔,舔了舔笔尖说,“你真是一点胆量都没有。”
  “勇敢起来真的很难,”皮杰轻轻地抽着鼻子说,“尤其当你是一只非常小的动物的时候。”
  这时野兔已经飞快地在一张纸上写了起来,听到这里他抬起头说:
  “正因为你是一只非常小的动物,在我们即将展开的冒险计划中,你将会起到非常重要的作用。”
  一想到自己会起到非常重要的作用,皮杰非常兴奋,再也不感到害怕了。后来,等到野兔说:袋鼠只有在冬天的时候才变得很凶猛,别的季节里都非常友善的时候,皮杰已经有些坐不住了,他巴不得马上就能让自己发挥起非常重要的作用。
  “那我呢?”维尼在一旁难过地说,“我想我是不是一点用都没有?”
  “你别难过,噗,”皮杰安慰他说,“也许下次你就能发挥重要的作用了。”
  “没有噗,”野兔一边削铅笔一边严肃地说,“整个计划就是不可能的。”
  “噢!”皮杰叫了一声,尽量不把自己失望的心情表现出来。但维尼已经走到了屋子的一个角落里,非常得意地对自己说:“没有我就不可能!像我这么特别的熊!”
  “现在你们俩都听好了。”野兔写完后说,维尼和皮杰马上坐了下来,张大了嘴巴,焦急地等待着。于是野兔开始念起了他写的计划:
  捕获袋鼠小豆计划
  1. 一般说明:袋鼠妈妈比我们任何人都跑得快,甚至比我都快。
  2. 补充一般说明:袋鼠妈妈的眼睛一直都看着小袋鼠,除非小袋鼠已经安全地放进了她的衣兜里。
  3. 因此:如果我们要捕获小袋鼠,就必须做长时间的准备,因为袋鼠妈妈比我们任何人都跑得快,甚至比我都快。(见1)
  4. 一个设想:如果小袋鼠跳出了袋鼠妈妈的衣兜,然后皮杰跳了进去,袋鼠妈妈则不大可能发觉有异,因为皮杰是一只非常小的动物。
  5. 和小袋鼠一样小。
  6. 但是袋鼠妈妈首先必须看着别的方向,这样才不会发现皮杰跳进了她的衣兜。(见2)
  7. 另一个设想:但如果当时噗正在和她激动地说话,她就可能去看别的方向。
  8. 然后我就带着小袋鼠跑掉。
  9. 飞快地跑。
  10. 袋鼠妈妈不会发现有异,直到以后。
  野兔非常得意地把他写的计划念了出来。在他念完后的很长时间里,谁都没有说话。皮杰的嘴巴张开了又闭上,张开了又闭上好几次,却什么声音都没有发出,最后,他用很尖利的声音,好不容易挤出了几个字:
  “那么——以后?”
  “你是什么意思?”
  “等到袋鼠妈妈发现有异常之后呢?”
  “那我们就说‘啊哈!’”
  “是我们三个一起说吗?”
  “对。”
  “噢!”
  “怎么了,你有什么问题,皮杰?”
  “没什么,”皮杰说,“只要是我们三个一起说就行了。只要我们三个一起说就没问题。我不介意,其实我倒不介意让我一个人来说‘啊哈’,但这句话听上去真的有一点不对劲。另外,刚才你说的那些关于冬天里的事情,你真的确定吗?”
  “什么冬天里的事情?”
  “就是,你说袋鼠只有在冬天里才会变得凶猛。”
  “噢,是的,是的,的确是那样的,好了,噗,你知道你要做什么了吗?”
  “不知道,”维尼说,“我还没弄明白,我应该做什么?”
  “你只需要一直跟袋鼠妈妈说话,不让她注意到小袋鼠就行了。”
  “噢!我说什么呢?”
  “随便什么都可以,只要是你喜欢的话题。”
  “你的意思是说,给她念一首小诗或者别的什么?”
  “对,就是那样,”野兔说,“现在一切就绪。我们出发吧。”
  于是他们三个一起出门去找袋鼠一家。
  袋鼠妈妈和袋鼠小豆在森林里的沙地上度过了一个平静的下午。小豆正在沙地上练习小步小步的跳跃,但是他总是跌进沙地上的老鼠洞里,然后又从老鼠洞里爬出来。袋鼠妈妈则在旁边紧张地看着他,不停地说:“再跳一下,亲爱的小豆,然后我们就回家去。”正在这个时候,维尼摇摇晃晃地走到了沙地边的一座小山上。
  “下午好,袋鼠妈妈。”
  “下午好,噗。”
  “快看我跳。”小豆尖声细气地说,这句话刚一说完他就掉进了一个老鼠洞里。
  “你好,小豆,我的小朋友!”
  “我们就要回家去了,”袋鼠妈妈说,“下午好,野兔,下午好,皮杰。”
  这时野兔和皮杰正从小山的另一侧爬上来,他们马上回答说:“下午好。”“你好,小豆。”于是小豆热情地邀请他们看他学习跳跃,野兔和小猪皮杰就站在那里看了起来。
  袋鼠妈妈也在看着小豆……
  “噢。袋鼠妈妈,”维尼看见野兔对他挤了两下眼睛,马上说,“不知你对诗歌是否感兴趣?”
  “基本上没什么兴趣。”袋鼠妈妈说。
  “噢!”维尼说。
  “小宝贝,亲爱的小豆,再跳一下我们就得回家去了。”
  小豆又跳进了一个老鼠洞里,这时他们所有人都沉默着没有说话。
  “继续说!”野兔用爪子捂住嘴巴,尖声对维尼叫道。
  “说起诗歌,”维尼说,“我正好在来这的路上作了一首小诗。这首诗是这样的——嗯——让我想想——”
  “跳得不错!”袋鼠妈妈说,“现在,亲爱的——”
  “你一定会喜欢这首诗。”野兔打断了袋鼠妈妈的话说。
  “你会喜欢的。”皮杰马上也说。
  “你一定要好仔细地听听这首诗。”野兔又说。
  “这样才不会错过它的每一个部分。”皮杰接着说。
  “噢,好的。”袋鼠妈妈说,但她的眼睛仍然盯着小袋鼠。
  “那首诗是怎么写的,噗?”野兔说。
  维尼小声地咳嗽了一声,开始念道。
  没有脑筋的小熊所作小诗一首
  星期一,阳光真好
  很长时间我都在思考
  “现在它是真,还是假?
  什么是哪个?哪个是什么?”
  星期二,大雪加冰雹
  有种感觉让我心血来潮
  任何人都不会知道
  那些是这些或者这些是那些?
  星期三,天空湛蓝
  我无事可干,只想发懒
  有时我想它是不是真的?
  谁是什么?什么是谁?
  星期四,开始结冰
  白霜在树枝上亮晶晶
  要是你能明白该多好
  这些是谁的——但是谁的是这些?
  星期五——
  “是的,写得不错,不是吗?”袋鼠妈妈还没等到维尼念完星期五发生的事情,就打断了他的话,“再跳一个,小豆,然后我们就得回家去了。”
  野兔在后面焦急地推了推维尼。
  “说起诗歌,”维尼马上说,“你注意过那边的那棵树吗?”
  “哪里?”袋鼠妈妈说,“现在,小豆——”
  “就在那边。”维尼指着袋鼠妈妈的背后说。
  “没有,”袋鼠妈妈说,“现在,小豆你跳进来,亲爱的,我们得回家去了。”
  “你应该看看后面的那棵树,”野兔说,“小豆,我把你抱起来怎么样?”说着,野兔就用爪子把小豆抱了起来。
  “我从这能看见一只鸟在树上,”维尼说,“要不就是一条鱼。”
  “你应该看见一只鸟,”野兔说,“除非它真的是一条鱼。”
  “那不是鱼,那是鸟。”皮杰说。
  “那就应该是鸟。”野兔说。
  “那是一只八哥还是只乌鸦?”维尼说。
  “这的确是一个大问题,”野兔说,“那是只八哥还是只乌鸦?”
  说到这里,袋鼠妈妈终于回过头看了一眼。就在她转头的那一瞬间,野兔非常大声地说了一句:“进去吧,小豆!”于是皮杰立刻跳进了袋鼠妈妈的衣兜里,野兔则用两只爪子抱着小豆,扭头便用他最快的速度狂奔而去。
  “咦!野兔哪儿去了?”袋鼠妈妈回过头来,奇怪地问,“你没事吧,小豆?”
  皮杰躲在袋鼠妈妈的衣兜的最下面,学着小豆的声音哼哼了一声。
  “野兔已经走了,”维尼说,“我想他一定是想起了什么事情,所以他得马上过去看看。”
  “皮杰呢?”
  “我想皮杰也在同时想起什么事情,所以他也走了。”
  “那好,我们得回家去了。”袋鼠妈妈说,“再见,噗。”说完,她就跳了三大步,很快就看不见了。
  维尼一直站在那里看着袋鼠妈妈离开。
  “真希望我也能像那样跳,”他心里想,“有些人能,有些人不能,就是这么回事。”
  但是小猪皮杰却真心希望袋鼠妈妈不能那样跳,当他在森林里走了很长很长的路的时候,他就经常希望自己能变成一只小鸟。可是现在,他却在袋鼠妈妈的衣兜里面焦急地想:
  这就是 可 不想 飞。
  如果 飞,我 永远都 学会
  当他被袋鼠妈妈带到半空中的时候,他就说:“哇——”当他落回地面的时候,他就说:“噢!”在袋鼠妈妈回家的一路上,他都一直在说:“哇——噢!哇——噢!哇——噢!”
  当然,当袋鼠妈妈一打开衣兜,她就明白发生了什么事情。那一刻,她觉得自己一定是被吓着了,后来她又觉得她没怎么被吓着。因为她确定,克里斯朵夫·罗宾绝对不会让小豆发生任何危险的事情,所以她就想:“如果他们是想跟我开个玩笑,那我也给他们开个玩笑。”
  “现在,我亲爱的小豆,”她一边把皮杰从衣兜里抱出来,一边说,“该是睡觉的时候了。”
  “啊哈!”皮杰经历完一场让他心惊胆战的跳跃旅行后,努力装作一副平静的样子说。但是他这句“啊哈”说得并不太好,袋鼠妈妈好像并没有听懂这句话的意思。
  “先洗澡。”袋鼠妈妈快活地说。
  “啊哈!”皮杰又说了一遍,一边说一边环顾四周,看看其他的人在不在。但其他的人都不在那里。野兔正在他自己的家里陪小豆玩,每一分钟他都觉得小豆比上一分钟更可爱。维尼呢,他这个时候还在森林里的那片沙地上练习跳跃,因为他决心要当一只袋鼠。
  “我不是很肯定,”袋鼠妈妈用一种思考的语气说,“在晚上洗冷水澡是不是个好主意,小豆,亲爱的,你喜欢洗冷水澡吗?”
  皮杰其实从来都不喜欢洗澡,一听到这里他浑身不舒服地打了一个很长时间的冷战,用他最勇敢的声音说:
  “袋鼠妈妈,我觉得我们现在得实——法实说了。”(原文如此,表示皮杰因为紧张而口齿不清。)
  “真有趣的小豆。”袋鼠妈妈一边准备好洗澡水一边说。
  “我不是小豆,”皮杰大声说,“我是小猪皮杰!”
  “是的,亲爱的,是的,”袋鼠妈妈安慰他说,“你还把小猪皮杰的声音学得真像!没想到你这么聪明。”说着,她已经从橱柜里拿出了一大块黄色的肥皂,然后又说:“接下来皮杰打算做什么?”
  “难道你没看见吗?”皮杰高声叫道,“难道你没长眼睛?好好看看我!”
  “我看着呢,亲爱的小豆,”袋鼠妈妈非常严厉地说,“你知道,昨天我才教育了你,不要做鬼脸,如果你继续把脸装做小猪皮杰的样子,以后你就会长得像小猪皮杰一样——你想想,到那个时候你会有多么难过。现在,到澡盆里来,别让我再批评你了。”
  在皮杰还没有反应过来的时候,他已经被袋鼠妈妈抱进了澡盆。袋鼠妈妈开始用一大块沾满了肥皂泡的海绵在皮杰身上认真地搓了起来。
  “哇!”皮杰大叫了一声,“让我出去!我是皮杰!”
  “别说话,亲爱的,小心肥皂泡跑进你嘴巴里,”袋鼠妈妈说,“你看。我刚才跟你说什么了?”
  “你——你——你——你是故意的。”皮杰的嘴巴一能张开,就马上气急败坏地说……
  这句话刚一说完,他的嘴巴又被沾满肥皂泡泡的海绵堵上了。
  “这样就对了,亲爱的,不要说话。”袋鼠妈妈说。没过多久,皮杰已经被从澡盆里抱了出来,身上也被一块毛巾擦干了。
  “现在,”袋鼠妈妈说,“你该吃药了,然后上床睡觉去。”
  “什——什——什么药?”皮杰说。
  “让你长高长壮的药,亲爱的,你可不想变得像小猪皮杰那么矮小瘦弱吧?好了,快吃药!”
  正在这个时候,袋鼠家的门被敲响了。
  “请进。”袋鼠妈妈说。结果进来的是克里斯朵夫·罗宾。
  “克里斯朵夫·罗宾!克里斯朵夫·罗宾!”皮杰哭喊道,“快告诉袋鼠妈妈我是谁!她一直说我是小豆,我不是小豆,对不对?”
  克里斯朵夫·罗宾非常仔细地看了看皮杰,摇了摇头。
  “你不可能是小豆,”他说,“因为刚才我还在野兔家里和小豆一起玩呢。”
  “哦!”袋鼠妈妈说,“真奇怪!我怎么会犯这么一个错误。”
  “现在你知道了吧,”皮杰说,“我告诉过你了,我是皮杰。”
  克里斯朵夫·罗宾又摇了摇头。
  “噢,你不是皮杰,”他说,“我很了解皮杰,他身上的颜色跟你完全不一样。”
  皮杰解释说,这都是因为他刚才洗了一个澡的缘故,一说到这里他马上又想,也许他不应该说这个。正当他把嘴巴张开,准备再说点别的什么的时候,袋鼠妈妈立刻把一匙药送进了皮杰的嘴巴,然后她拍了拍皮杰的后背,跟他说其实这个药很好吃,只要你习惯了就好了。
  “我早就知道他不是皮杰,”袋鼠妈妈说,“但我不知道它到底是谁。”
  “也许他是噗的一个亲戚吧,”克里斯朵夫·罗宾说,“说不定是他的侄子,或者舅舅什么的。”
  袋鼠妈妈点点头,觉得很有可能是那样的,她说应该给他取一个名字,这样大家好称呼他。
  “我想就叫他噗特吧,”克里斯朵夫·罗宾说,“简称亨利·噗特。”
  袋鼠妈妈也表示赞同,正当他们决定了就叫皮杰这个名字的时候,“亨利·噗特”从袋鼠妈妈的怀抱里挣扎了出来,跳到了地上。他很庆幸克里斯朵夫·罗宾进来的时候没有关门,于是小猪亨利·噗特用从来没有那么快的速度冲了出去,一直冲到他自己的小屋附近,就在离他的家门还有一百码的地方,他停了下来,倒在地上,一直滚回到了他家的大门口。这下他又恢复到原来的那身漂亮而舒服的颜色……
  就这样,袋鼠妈妈和小豆留在了森林里。每个星期二,小豆都会去他的好朋友野兔的家里玩;每个星期二,袋鼠妈妈都会和她的好朋友维尼—噗一起,在沙地上教他跳跃;每个星期二,小猪皮杰则会和他的好朋友克里斯朵夫·罗宾一起——他们所有人又重新过上了开心快乐的日子。

  罗宾带领大家去北极(1)

  [原文此处故意把Expedition(探险)写成Expotition,因此也根据中文习惯进行了改动。]
  一个晴天,维尼—噗摇摇晃晃地走到了森林里最高的地方,想看看他的朋友克里斯朵夫·罗宾是否真的对熊感兴趣。那天早上,在吃早餐的时候(那是一顿很简单的早餐:一两个蜂巢上涂了一层薄薄的果酱),他突然想出了一首新歌。那首歌的开头是这么唱的:
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  这首歌作到了这里,他把头向上伸了伸,心里想:对于一首歌来说,这是一个很好的开头,但是第二句应该唱什么?他努力地唱了两三遍“哈”,但是这个方法好像不太管用。“也许这样会好一些,”他又想。“如果我把它改成:唱一声嗨!为了一只小熊的生活。”于是他又换成这样唱……但还是不管用。“好吧,那就这样,”他对自己说,“我把第一句连着唱两遍,如果我唱得快一些的话,也许还没等到我想出第三句和第四句,就能自动把第三句和第四句唱出来了。这首歌一定会成为一首非常好的歌,现在我就开始唱了:
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  我并不太在意,到底是下雨还是下雪,
  因为我有很多蜂蜜,沾在我漂亮的小鼻头,
  我并不太在意,到底是下雪还是化雪,
  因为我有很多蜂蜜,沾满我漂亮干净的小爪子!
  唱一声哈!为了一只小熊的生活!
  唱一声哈!为了一个噗!
  再过一两个小时,就会有一些小东西下肚!
  他对这首歌感觉非常满意,在去森林最高处的路上,他都一直唱着这首歌。“如果再继续唱一会儿,”他又想,“就快轮到吃点小东西的时候了,但是那样的话,这首歌的最后一句就不对了。”想到这里,他马上就不唱了,改成小声地哼着那首歌的调子。
  这个时候克里斯朵夫·罗宾正坐在他的家门口,想穿上他那双大靴子。维尼一看到那双大靴子,就知道一场探险就要开始了。他马上用爪背抹干净沾在鼻尖上的蜂蜜,再用他最认真方式,从头到脚地好好整理了一下自己,让他看上去好像已经准备好去做任何事情了。
  “早上好,克里斯朵夫·罗宾。”维尼大声说道。
  “你好,噗噗熊。我穿不上这只靴子。”
  “那可不好办了。”维尼说。
  “你觉得你能不能帮我一下,靠到我的背后上来?因为我得使劲地把脚蹬进去,一使劲我就往后倒。”
  维尼坐到了克里斯朵夫·罗宾的背后,两只脚用力踩住了地面,肩膀使劲地撑着克里斯朵夫·罗宾的后背。克里斯朵夫·罗宾也使劲地靠着维尼的后背,他蹬啊蹬啊,最后总算把那只靴子套了上去。
  “这下好了,”维尼说,“接下来我们做什么?”
  “我们要去做一次探险,”克里斯朵夫·罗宾从地上站了起来,一边掸了掸身上的尘土一边说,“谢谢你,噗。”
  “坐一次踏写[维尼把探险理解成了一种交通工具,他把Expedition(探险)也读成了Expotition(此处依据中文习惯翻译为“踏写”)]?”维尼兴奋地说,“我想我从来都没有坐过那种玩意,我们要去哪里坐这个踏写?”
  “是探险,老笨熊,那个词里面有个‘x’。”
  “噢!”维尼说,“我明白了。”但他其实并不明白。
  “我们要去发现北极。”
  “噢!”维尼问,“北极是什么东西?”
  “就是你要去发现的东西。”克里斯朵夫·罗宾轻描淡写地说,其实他自己也不是很清楚。
  “噢!我明白了,”维尼说,“熊是不是比较擅长发现那个东西?”
  “当然啦,还有野兔和袋鼠妈妈,你们所有的人。这是一次探险,探险就是这个意思。每个人都在,排成一个长队,你现在就去告诉其他的人,叫他们都做好准备,我去检查一下我的枪。还有,我们每个人都要带上干粮。”
  “带上什么?”
  “要吃的东西。”
  “噢!”维尼高兴地说,“我想你说的是干粮的意思,我现在就去告诉他们。”说着,他就摇摇晃晃地走了。
  他碰到的第一个人是野兔。
  “你好,野兔,”他说,“是你吗?”
  “那就假装我不是野兔,”野兔说,“看看会发生什么。”
  “我给你带来了一个口信。”
  “我会把口信转告给他的。”
  “我们要和克里斯朵夫·罗宾一起去坐一次踏写!”
  “我们坐上去的是什么东西?”
  “一种船吧,我想。”维尼说。
  “噢!是那种东西。”
  “是的,我们还要去发现一根杆子或者别的什么东西,要不就是一只鼹鼠?反正我们要去发现它。”[北极英文写成North Pole,从字面上可理解为“北方的杆子”。鼹鼠英文为Mole,发音跟pole(杆子)相近。]
  “我们?我们都要去?”野兔说。
  “是的,我们还要带上干——要吃的东西,以防万一我们饿了想吃东西,现在我就去告诉皮杰,你去告诉袋鼠妈妈,好吗?”
  说完,维尼就离开了野兔,急匆匆地赶到了小猪皮杰的家。小猪皮杰正坐在门口的地上,兴高采烈地吹着一朵蒲公英,同时在思考一个问题:这到底是今年、明年某个时候,还是从来都没有过。他刚刚想明白应该是从来都没有过,但是又突然记不起他最开始想的那个“这”到底是什么了。于是他希望那个东西绝不要是什么好的东西。正在这时维尼走了过来。
  “噢!皮杰,”维尼兴奋地说,“我们要去坐一次踏写,我们所有的人和要吃的东西,去发现一个东西。”
  “去发现什么?”皮杰焦急地问。
  “噢!就是一个东西!”
  “不是什么凶猛的东西吧?”
  “克里斯朵夫·罗宾也没说那个东西凶不凶,他只说了它还有个‘x’。”
  “我担心他说的不是它们的脖子,”皮杰非常认真地说,“应该是说它们的牙齿。但如果克里斯朵夫·罗宾也要去的话,我就什么都不担心了。”[脖子(necks)的英文发音和x相似,和牙齿(teeth)也发音相似。]
  过了一会儿,他们所有人都准备好了,聚到森林里最高的地方,这次踏写也开始了——走在最前面的是克里斯朵夫·罗宾和野兔,跟在后面的是皮杰和维尼,接着是袋鼠妈妈,袋鼠小豆坐在她的衣兜里,接着是猫头鹰,接着是老毛驴咿呦,最后,排成很长一队的,是野兔所有的朋友和亲戚。
  “我没叫他们来,”野兔漫不经心地说,“但是他们自己要来。他们总是这样,没关系,就让他们走在最后,跟在咿呦后面。”
  “我想说的是,”咿呦说,“这是不是有些乱糟糟的,其实我并不想参加这个踏——就是噗说的那个事情。我只是为了尽责而来。但是我现在来了,如果我是这个踏——就是我们现在说的这个事情——的最后一个——那就让我来做最后一个,但是如果,每次我想坐下来休息一小会儿,我还得先让开六七个野兔的小朋友和亲戚,那这就根本不是一次踏——管它到底是什么,这简直就是一片混乱的噪声。这就是我想说的。”
  “我明白咿呦的意思,”猫头鹰说,“如果你问我——”
  “我没有问任何人,”咿呦说,“我只是在告诉所有人,不管我们是去找北极,还是去玩一个叫‘现在我们去蚂蚁巢尽头采果子’的游戏,对我来说都是一样的。”
  这时从队伍的最面前传来了一个叫声。
  “出发!”克里斯朵夫·罗宾叫道。
  “出发!”维尼和皮杰跟着叫道。
  “出发!”猫头鹰跟着叫道。
  “要出发了,”野兔说,“我得到前面去。”很快他跑到了踏写队的最前面,和克里斯朵夫·罗宾走在一起。
  “好吧,”咿呦说,“我们出发吧,只是不要责怪我。”
  就这样,他们所有人都出发去找北极。前进的时候,他们互相之间都在聊着这个说着那个,只有维尼一个人没说话,因为他在作一首歌。
  “这是第一段。”他作完之后对皮杰说。
  “什么第一段?”
  “我的歌。”
  “什么歌?”
  “这首歌。”
  “哪首歌?”
  “如果你听的话,皮杰,你就会听到它的。”
  “你怎么知道我没有在听?”
  维尼回答不上这个问题,于是他就开始唱了起来:
  他们都要出发,去找杆子,
  猫头鹰、皮杰、野兔和所有人;
  那就是你要去找的东西,如我听说的那样
  需要猫头鹰、皮杰、野兔和所有人。
  需要咿呦、克里斯朵夫·罗宾和噗
  还有野兔的亲戚,我们都要去找——
  那根杆子在哪里我们谁都不知道……
  唱一声嘿!为猫头鹰、野兔和所有人!
  “安静!”克里斯朵夫·罗宾转过头来对维尼说,“我们到了一个危险的地方。”
  “安静!”维尼马上转过去对皮杰说。
  “安静!”皮杰马上转过去对袋鼠妈妈说。
  “安静!”袋鼠妈妈又转过去对猫头鹰说。“安静!”小豆同时还细声细气地对自己连说了好几遍。
  “安静!”猫头鹰转过头对咿呦说。
  “安静!”咿呦转过头用非常可怕的声音对所有野兔的朋友和亲戚说。“安静!”他们又一个接一个飞快地把这句话传了下去,直到传到了最后那个人——最后一个,也是野兔的朋友和亲戚中最小的一个。他听到这句话的时候都快疯了,因为他以为整次踏写的目的就是对他一个人说“安静!”他立刻头朝下,把自己埋进了地上的一个裂缝里。在那里等了足足两天,直到危险已经完全过去了,才用飞快的速度跑回家,从那以后,他就和他的姑妈一起过着非常平静的生活。他的名字叫亚历山大·甲壳虫。
  队伍继续向前走,这时他们来到了一条河边。那条河的两岸有高大的岩石,河水蜿蜒奔涌。克里斯朵夫·罗宾一眼就看出了这个地方有多么危险。
  “就是这种地方,”他解释说,“最适合做埋伏。”
  “什么树丛?”维尼对皮杰低声说,“荆豆树丛?”[埋伏(ambush)和树丛(bush)发音近似,维尼理解成了树丛。]
  “我亲爱的噗,”猫头鹰用一种傲慢的语气说,“难道你不知道‘埋伏’是什么意思吗?”
  “猫头鹰,”皮杰谨慎地看了看自己周围说,“维尼刚才说的悄悄话是很私人的悄悄话,没有必要——”
  “一个埋伏,”猫头鹰说,“就是一个惊奇。”
  “那有时也可能是一个荆豆树丛。”维尼说。
  “一个埋伏,我刚才正想给噗解释说,”皮杰马上说,“就是一个惊奇的意思。”
  “如果有人突然跳到你面前来,那就是一个埋伏。”猫头鹰说。
  “那就是一个埋伏,噗,如果有人突然跳到你面前来。”皮杰解释说。
  维尼现在总算明白了“埋伏”是什么意思,他说有一天荆豆树丛也突然跳到了他面前来,那天他正好从一棵树上掉了下去,整整花了六天才把扎在他身上的刺拔干净。
  “我们没有在说荆豆树丛。”猫头鹰有些生气地说。
  “我在说啊。”维尼说。
  现在他们小心翼翼地爬上了河岸边,从一块岩石爬到另一块岩石。走了不远后,他们来到了一片地方,河岸突然变得很开阔,河水的两侧都长着齐着水面高的草地,这是个让大家坐下来休息的好地方,克里斯朵夫·罗宾一看到这儿,马上就叫了一声:“稍息!”于是他们全都坐到了草地休息起来。
  “我想,”克里斯朵夫·罗宾说,“我们现在应该把所有的干粮都吃完,这样我们就不用带太多的东西了。”
  “把所有什么吃完?”维尼问。
  “所有我们带的东西。”皮杰说着就开始吃了起来。
  “这是个好主意。”维尼说着也开始吃了起来。
  “你们每个人都带了吃的东西吗?”克里斯朵夫·罗宾含着满嘴的东西咕哝着说。
  “除了我,”咿呦说,“和以往一样。”他用忧郁的眼神看了看大家周围,“我想你们没有谁碰巧坐到了一丛蓟上吧?”
  “我想可能我坐到了。”维尼说。“哇!”他叫了一声后马上站了起来,看了看自己背后,“是的,我的确坐到上面了,和我猜想的一样。”
  “谢谢你,噗,如果你已经坐够了的话。”咿呦说着慢慢地走到了维尼坐的地方,埋头开始吃起他屁股下面的蓟来。
  “你知道,坐在它们上面,并不能给他们带来任何好处,”他嚼了几口蓟,抬起头继续说,“夺取了它们所有的生命,下次一定要记住,你们所有的人,多注意一点点,多为他人考虑一点点,世界就会很不一样。”
  吃完午餐后,克里斯朵夫·罗宾对野兔悄悄地说了一句话。野兔回答说“好,好,当然”,然后他们一起朝河岸边走了。
  “我不想让其他人听见。”克里斯朵夫·罗宾说。
  “的确应该这样。”野兔神色严峻地说。
  “是这样的——我在想——就是这样的——野兔,我想你也不知道吧,北极到底是什么样子?”
  “哦,”野兔扯着自己的胡子说,“你现在是在问我吗?”
  “我以前的确是知道的,只是现在有些忘记了。”克里斯朵夫·罗宾轻描淡写地说。
  “真有意思,”野兔说,“我好像也有些忘了,但以前我的确是知道的。”
  “我想北极是不是就是在地上插了一根杆子?”
  “当然应该有一根杆子,”野兔说,“要不怎么会叫做北极?如果那真的是一根杆子的话,我想它就应该被插在地上的,你觉得呢?因为再没有别的地方可以插上它。”
  “是的,我也是这么想的。”
  “唯一的问题就是,”野兔说,“它到底插在了什么地方?”
  “这就是我们要去找的。”克里斯朵夫·罗宾说。
  他们回到了草地上,和大家坐到了一起。小猪皮杰已经躺在了地上,舒舒服服地睡起了觉来。小豆正在河边用自己的爪子洗脸,袋鼠妈妈非常自豪地向每个人解释说,这可是小豆第一次自己给自己洗脸。猫头鹰则站在袋鼠妈妈的旁边给她讲起了一段奇闻逸事,里面用的全是像“百科大全书”和“北美杜鹃”之类的很长的词,袋鼠妈妈完全没有听进去。
  “我一点都不欣赏洗脸这种小把戏,”咿呦发牢骚说,“这是种现代的耳边吹牛方式,你认为呢,噗?”
  “嗯——”维尼说,“我认为——”
  但是我永远都不可能知道维尼到底是怎么认为的,因为就在这个时候,小豆突然尖叫了一声,接着是一片水花声,接着又是袋鼠妈妈惊恐的尖叫声。
  “我受够了这种小把戏。”咿呦说。
  “小豆掉到水里去了!”野兔大叫道,他和克里斯朵夫·罗宾立刻冲到了岸边去救他。
  “看我游泳!”小豆从水塘中间探出头来,尖声叫着。但是他一说完,就被河水冲到了一个小瀑布边,瞬间就掉进了下面一个小水塘里。
  “你没事吧,小豆,亲爱的?”袋鼠妈妈焦急地叫道。
  “没事!”小豆说,“看我游——”还没说完,他就被河水冲下了另一个小瀑布,掉进下面的一个水塘里。
  所有人都行动起来去救小豆——皮杰这个时候已经完全醒过来了,他上蹿下跳地一直发出“喔,我说”此类的尖利噪音;猫头鹰则在开始长篇大论地解释说,在这种突发或暂时性的浸水情况下,最重要的事情就是保持头部高于水面。袋鼠妈妈则一直沿着在河岸边跳着,说着:“你真的没事吗?小豆,亲爱的。”但是小豆呢,不管他当时是在哪一个水塘里,一直都在回答说:“看我游泳!”咿呦则把身子转了过来,把自己的尾巴放进了小豆最先掉进去的水塘里,背对着河水,静静地一个人发着牢骚说:“所有这些小把戏……抓住我的尾巴,小豆,你就没事了。”克里斯朵夫·罗宾和野兔飞快地从咿呦身边跑过,着急地把大家叫到面前来。
  “好了,小豆,我来了。”克里斯朵夫·罗宾叫道。
  “快去找点什么东西,你们几个,把它放低点,放到河水上面!”野兔叫道。
  正巧维尼找到了什么东西,在小豆下面的第二个水塘那里,他用两只爪子抱起一根很长的杆子,袋鼠妈妈也立刻跳到了河对岸,抓着杆子的另一头。他们俩扶住杆子,把它架到了
  水塘最低的地方。小豆还在得意地在河水里拍打着,一边叫着:“看我游泳!”最后,他终于被杆子拦住了,从水塘里爬了出来。
  “看到我游泳了吗?”小豆激动地尖声叫道,袋鼠妈妈则一边责骂他一边擦着他的身子。小豆还在不停地说:“噗,你看到我游泳了吗?那就是游泳!我刚才就在游泳!野兔,你看到我游泳了吗?游泳!你好,皮杰!我说,皮杰!你知道我刚才做什么了吗?游泳!克里斯朵夫·罗宾,你看到我——”
  但是克里斯朵夫·罗宾并没有听小豆说话,他正看着维尼—噗。
  “噗,”他说,“你在哪里找到这根杆子的?”
  维尼低头看了看他手里的杆子。
  “我刚才找到的,”他说,“我想这应该有用,就把它捡起来了。”
  “噗,”克里斯朵夫·罗宾严肃地说,“这场探险已经结束了,你找到了北极!”
  “噢!”维尼说。
  他们一起回到了草地上的时候,咿呦仍然坐在水塘边,尾巴伸在水里。
  “叫小豆快一点,你们谁能帮个忙,”他说,“我的尾巴已经快冻僵了,虽然我不想提这个事情,但我提起了,我也不想抱怨,但事实如此,我的尾巴快冻僵了。”
  “我在这里!”小豆尖声说。
  “噢,原来你在这里。”
  “你看见我游泳了吗?”
  咿呦把尾巴从水塘里提了起来,左右不停地甩来甩去。
  “和我设想的一样,”他说,“所有知觉都没有了,已经麻木了。这下完了,已经麻木了。也好,只有没人介意,我想这也没什么大不了的。”
  “可怜的老咿呦,我来帮你把尾巴擦干。”克里斯朵夫·罗宾说着把自己的手帕拿了出来,给咿呦擦起了尾巴。
  “谢谢你,克里斯朵夫·罗宾。好像只有你一个人了解尾巴。他们可能不是这么想——这和其他人又有什么关系呢,他们肯定都想象不到,对于他们来说,尾巴根本就不是什么尾巴,就只是背后多出来的那么一点东西罢了。”
  “没关系,咿呦。”克里斯朵夫·罗宾说。他用最大的力气擦着咿呦的尾巴,说:“是不是感觉好点了?”
  “也许感觉越来越像是一根尾巴了,它又回到了我的身上,如果你明白我的意思的话。”
  “你好,咿呦。”维尼拿着那根杆子走到了他和克里斯朵夫·罗宾面前。
  “你好,噗,谢谢你这么问,但我想我得等一两天之后才能用它了。”
  “用什么?”维尼问。
  “我们刚才说的那东西。”
  “我们没有在说什么东西啊。”维尼迷惑不解地说。
  “我又弄错了,我以为你在说你对于我的尾巴又多么抱歉,它已经完全麻木了,你能为它做点什么吗?”
  “不能,”维尼说,“我没办法帮你。”维尼说。然后他有想了一下,给了一个很有帮助性的建议,“也许别人能帮你。”
  “好吧,等你见到那个人的时候带我谢谢他。”
  维尼着急地看着克里斯朵夫·罗宾。
  “噗找到了北极,”克里斯朵夫·罗宾说,“太棒了,不是吗?”
  维尼马上谦虚地低下了头。
  “就是这个东西吗?”咿呦说。
  “是的。”克里斯朵夫·罗宾说。
  “这就是我们在找的东西?”
  “是的。”维尼说。
  “噢!”咿呦说。“嗯,不管怎样——天还没下雨。”他说。
  他们把那根杆子插到了地上,克里斯朵夫·罗宾还在上面挂上了一个告示。
  北极
  被维尼—噗发现
  噗找到了它
  然后他们都回家去了,我想,但我不是很肯定,小豆是不是回家后洗了一个热水澡后就马上上床睡觉了。但是维尼—噗回到了他自己的家里,为他所做的事情感觉非常自豪,所以他吃了一点小东西犒劳了自己一番。

  小猪皮杰被大水围困(1)

  下雨了,这场雨下啊,下啊,下啊。小猪皮杰心想:在他这一生里,在他活的这么几年里——他到底活了多少年——三年,不对,还是四年?——他自己都搞不清楚——总之,他从来都没见过这么大的雨。一连下了一天,两天,三天,一直都没有停过。
  “如果开始的下雨的时候,”他一边看着窗外一边想,“我正好在噗的家里,或者在克里斯朵夫·罗宾的家里,那这么长的时间我都会有个伴了,不会像现在这样,一个人待在家
  里,什么都做不了,除了想象这雨什么时候才能停下来。”于是他开始想象自己和维尼—噗待在一起的情形。他会说:“你见过这么大的雨吗,噗?”维尼会回答说:“真可怕,是吧皮杰?”皮杰就会说:“我真想知道克里斯朵夫·罗宾那边怎么样了。”维尼肯定会说:“我想可怜的老野兔这个时候一定快被淹死了。”要是他们能这样聊天,一定会很开心的。事实上,发生类似洪水这么刺激的事情绝不是件好事,尤其在没有别人与你分享这件事的时候。
  而这本来是件很刺激的事情——以前皮杰经常去玩的那条小水沟现在已经变成了一条小溪;以前他曾经掉进去的那条小溪现在已经变成了一条小河,而那条小河,以前他们还在河岸边的岩石上玩得很开心,现在河水已经冲出了河床,漫到了周围很大一片地方,皮杰甚至都开始担心,河水会不会很快就漫进他自己的床里。
  “确实很让人着急,”皮杰对自己说,“尤其当你是一只非常小的动物,又被大水完全围住。克里斯朵夫·罗宾和噗倒是可以爬到树上逃生,袋鼠妈妈可以跳走逃生,野兔可以挖地洞逃生,猫头鹰可以飞走逃生,咿呦可以——可以——发出很响的声音,叫别人来救他。但是我呢,被大水包围起来,却什么也做不了。”
  雨还在继续下着,每过一天,水就往上涨高一点,到后来,水已经涨到了小猪皮杰的窗户边上了……但他还是什么都做不了。
  “如果是噗,”他心想,“噗一点脑子都没有,但他却从来都没遇到过危险,他老是做一些蠢事,结果却总变成好事。再说猫头鹰,其实猫头鹰也没什么脑子,但是他知道很多事情,他知道被大水围困的时候应该做些什么。再说野兔,他从来都没有读过书,但是他总是能想出一些聪明的点子来。再说袋鼠妈妈,她一点都不聪明,是的,袋鼠妈妈的确不聪明,但她为了小豆,在着急的时候,想都不用想就能做出正确的事情来。对了,还有咿呦,咿呦不管什么时候都很悲伤,所以任何事情他都不会在意。但我不知道克里斯朵夫·罗宾会怎样。”
  一想到这里,他立刻记起克里斯朵夫·罗宾曾经给他讲过的一个故事:从前有个人被困在一座孤岛上,他写了一张纸条,把它塞进一只瓶子里,再把瓶子扔进大海里。皮杰就想,如果他也写一张纸条装进瓶子里,再把它扔进水里,说不定就会有人来救他!
  于是他离开窗口开始满屋子找了起来。当然他只能找没有被水淹没的地方。最后他终于找到了一只铅笔和一小片没被水浸湿的纸,还找到了一只带着软木塞的瓶子。他就在纸的一面写上:
  救命!
  皮杰(我)
  然后又在另一面写上:
  是我皮杰,救命,救命。
  之后他就把那张纸装进了瓶子,用最大的力气把软木塞塞紧。然后他把上身伸出窗台,直到他不能再往外伸了,要不他就会掉下去的时候,才用最大的力气,把那只瓶子远远地扔了出去——哗!——没过多久,那只瓶子就浮到了水面上。他看着那只瓶子慢慢地越漂越远,直到他的眼睛都看疼了,有时他以为他看的只是水面上的一个小波纹。这时他才突然意识到,他再也看不见那只瓶子了,他觉得,为了救自己,他已经做了所有他能做的事情。
  “那么,现在,”他想,“别的人一定会做点什么,我希望他们赶紧去做,因为,如果他们不做的话,我就必须去游泳了,但我不会游泳。所以我希望他们赶紧去做。”他长长地叹了口气说:“真希望噗能在这里,两个人在一起比什么都好。”
  雨开始下起来的时候,维尼—噗正在睡觉。雨一直下啊,下啊,他也一直在睡啊,睡啊。头一天他非常累。还记得他找到北极的那件事情吗?事实上,他对这件事情感觉非常自豪,所以他又去问克里斯朵夫·罗宾,还有没有别的杆子(见第八章注释),能给像他这样没有脑子的小熊去发现。
  “还有南极,”克里斯朵夫·罗宾说,“我想可能还有东极和西极,但是人们不大喜欢说起它们。”
  维尼听到这个非常高兴,他马上建议组织一次踏写(见第八章注释)去发现东极,但是克里斯朵夫·罗宾想起了另外一件跟袋鼠妈妈有关的事情,于是维尼就自己出发去寻找东极。我忘了他到底找到了没有,反正他回到家后非常非常累,累得他晚饭刚吃了半个多小时,才吃了一半,他就靠在椅子上睡着了。然后他就一直睡啊,睡啊,睡啊。
  不知不觉地,他开始做起梦来,他梦见自己正在东极那里,那是一个非常寒冷的地方,地上全是最冷的冰和最冷的雪,他找到了一个蜂巢,就钻进去睡觉,但是蜂巢有些小,他的腿放不进去,所以他只好把腿露在外面。后来来了几只野生的大臭鼠,就像居住在东极的那些野生动物一样,他们开始轻轻地把他腿上的毛啃掉,拿回去给自己的小宝宝做窝。他们越啃越多,他的腿就觉得越来越冷,直到最后,他“哇”地大叫一声,醒了过来。结果发现:他还在自己的屋子里,坐在自己的椅子上,他的脚却泡在了水里,屋子里面全是水!
  维尼跳进水里,“哗哗”地拨开水,走到屋门口,朝外看了一眼……
  “情况很严重,”维尼说,“我得想办法逃命。”
  他立刻找出了最大的那罐蜂蜜,抱着它爬到了他那棵树的一根大树枝上,那根树枝正好在水面以上。然后他又爬下去,回到家里,抢救出了另外一罐蜂蜜……直到最后所有的蜂蜜
  都抢救出来了,维尼就坐到那根树枝上,摇晃着双腿。在树枝上,他的身旁,一共放着十罐蜂蜜……
  两天之后,维尼还坐在树枝上,摇晃着双腿,他的身边,还放着四罐蜂蜜……
  三天之后,维尼还坐在树枝上,摇晃着双腿,他的身边,还放着一罐蜂蜜……
  四天之后,维尼还坐在树枝上……
  就是在第四天的这个上午,皮杰扔出去的那只瓶子漂到了他的脚下,维尼大叫了一声“蜂蜜!”立刻一头栽进了水里,他抓住了那只瓶子,又奋力地爬回到树枝上。
  “糟了!”维尼打开瓶塞后说,“把自己弄得一身湿,结果什么都没有。这张小纸片是什么意思?”
  他把纸片从瓶子里拿出来看了看。
  “这一定是一个消其[维尼把message(消息)念成了missage,这里按中文习惯改作‘消其’],”他对自己说,“肯定是这样的,那个字母是‘P’,所以这是个消其,是的,这个‘P’肯定是‘噗’的意思,这肯定是给我的一条重要的消其,但是我不知道它写的是什么,我必须找到克里斯朵夫·罗宾,或者猫头鹰,或者皮杰,或者任何聪明的人,只要是能认字的人,他们肯定能告诉我这个消其是什么,但问题是,我不会游泳,真糟糕!”
  然后他想出了一个主意。我想,对于一个没有脑子的熊来说,这应该是个很好的主意。维尼对自己说:
  “如果瓶子能浮起来,那么罐子也可以浮起来,如果罐子可以浮起来,我坐在罐子上也能浮起来,如果那是一个很大的罐子。”
  他马上找出了最大的那只罐子,把罐口封死。“所有的船都应该有一个名字,”他说,“我想,我应该把我的这艘船叫做‘浮熊号’。”说完这句话,他就把他的“船”扔进了水里,自己也跟着跳进了水里。
  在接下来的一段时间里,噗和他的“浮熊号”都搞不清楚,他们两个究竟哪个应该在水上面,哪个应该在水下面,但是,试过几种不同的姿势后,他们俩好像最后确定了下来,“浮熊号”在下面,维尼则以胜利者的姿态趴在它上面,手脚并用奋力地划动着,朝前漂去。
  克里斯朵夫·罗宾住在森林的最高处。雨一直在下啊,下啊,下啊,但是雨水一直都没能涨到他的家里。他望着山谷,看到四周全是水,本来他觉得这是一件好玩的事情,但雨下得太大了,很多时候他都只能待在屋子里一个人想事情。每天早晨他打着雨伞出去,在雨水涨上来的地方插上一根小木棍,到第二天早上他再出去的时候,那根小木棍就已经看不见了,于是他在雨水涨上来的地方又插上一根小木棍,然后回家去。就这样,每天早上他出去后,头一天插上去的小木棍就被水淹没了。他发现自己出门散步走的距离也一天比一天短,到了第五天早上,他发现他的周围全是水,这让他在这一生中第一次意识到:他处在一座真正的小岛上了。这个事情让他很激动。
  就在那天早上,猫头鹰远远地越过水面飞了过来,对他的朋友克里斯朵夫·罗宾说:“你怎么样啊?”
  “我说,猫头鹰,”克里斯朵夫·罗宾说,“这是不是很好玩,我现在在一个小岛上了!”
  “近来气象状况变得非常不利。”猫头鹰说。
  “什么?”
  “我是说,这几天一直在下雨。”猫头鹰解释说。
  “是的,”克里斯朵夫·罗宾说,“一直在下雨。”
  “洪水水位已经涨到不可预知的高度。”
  “谁?”
  “我是说,这儿有很多水。”猫头鹰解释说。
  “是的,”克里斯朵夫·罗宾说,“的确有很多水。”
  “不管怎样,前景会迅速好转的,在任何时刻——”
  “你看见噗了吗?”
  “没有,在任何时刻——”
  “我希望他没事,”克里斯朵夫·罗宾说,“我一直挺惦记他的,我想皮杰应该和他在一起。你觉得他们俩都应该没事吧,猫头鹰?”
  “我想是的,你知道,在任何时刻——”
  “那你去看看吧,猫头鹰。因为噗一点脑子都没有,他可能会去干傻事。我真的很爱他,猫头鹰,你明白吗,猫头鹰?”
  “好吧,”猫头鹰说,“我去看看,很快就回来。”说完,他就飞走了。
  没过多久他就飞了回来。
  “噗不在家。”他说。
  “不在家?”
  “他曾经在那儿,他曾经在他门外,在自己的那棵树的树枝上坐过,和九罐蜂蜜一起。但现在他不在那儿。”
  “噢,噗!”克里斯朵夫·罗宾叫道,“你在哪里?”
  “我在这儿。”一个喘着粗气的声音在他背后说。
  “噗!”
  他们冲过去抱在了一起。
  “你是怎么到这儿来的,噗?”克里斯朵夫·罗宾等自己的心情平静下来后说。
  “坐我的船过来的,”维尼得意地说,“有一个给我的消其,装在一个瓶子里,但是因为我的眼睛里进了点水,我看不清楚,所以我就坐着我的船,把它拿来给你看。”
  维尼很得意地说完这些之后,他就把那个纸条给克里斯朵夫·罗宾看。
  “但这是小猪皮杰写的消息!”克里斯朵夫·罗宾看完后大叫道。
  “那里面没有说到噗吗?”维尼从克里斯朵夫·罗宾的肩膀后面看着纸条问。
  克里斯朵夫·罗宾大声地把那个消息念了出来。
  “噢,原来那些‘P’指的是皮杰?我还以为那个字是噗呢。”
  “我们必须马上去救他!我还以为他跟你在一起呢,噗。猫头鹰,你能背着他,把他带到这里来吗?”
  “恐怕不行,”猫头鹰表情严肃地想了想,说,“这个做法不可靠,如果某些必须的背部肌肉——”
  “那你能不能马上飞到他那儿去,告诉他救援就要来了?我和噗会想一个办法去救他,用我们最快的速度赶过去。噢,别说了,猫头鹰,现在就去吧!”猫头鹰还在想他应该说些什么,但还是很快就飞走了。
  “现在,噗,”克里斯朵夫·罗宾说,“你的船在哪儿?”
  “我应该告诉你,”噗带着克里斯朵夫·罗宾走向小岛岸边的时候解释说,“它可不是那种普通的船,有的时候它是船,有的时候它会发生一些事故。全要靠——”
  “要靠什么?”
  “我究竟是在它上面还是它下面。”
  “哦,好的,它在哪儿?”
  “那儿!”噗自豪地指着他的“浮熊号”说。
  这根本就不是克里斯朵夫·罗宾想象中的船,但是,他越看这艘“船”,就越觉得维尼是一只多么勇敢聪明的小熊。克里斯朵夫·罗宾越是这么想,维尼就把头埋得越低,盯着自己的鼻子,努力装作自己不是那样的。
  “但是这艘船太小了,我们两个坐不下。”克里斯朵夫·罗宾难过地说。
  “我们三个,还有皮杰。”
  “那就更小了,噢,噗噗熊,我们该怎么办?”
  这时我们的小维尼、噗噗熊、维尼—噗、F.O.P(皮杰的朋友)、R.C.(野兔的伙伴)、P.D.(极地发现者)、E.C.和T.F.(咿呦的安抚者和尾巴拾到者)——事实上,就是噗他自己——说了一句让克里斯朵夫·罗宾只能张大嘴巴,睁大眼睛看着他,怀疑这到底是不是他一直那么喜爱的、没有脑筋的小熊说的话。
  “我们可以坐你的雨伞去。”噗说。
  “?”
  “我们可以坐你的雨伞去。”噗说。
  “??”
  “我们可以坐你的雨伞去。”噗说。
  “!!!”
  突然间,克里斯朵夫·罗宾意识到了,他们真的可以坐雨伞过去。于是他把雨伞撑开,反过来放进了水里。它真的在水面上浮了起来,但是有些摇摇晃晃的。维尼坐了上去,他正要说现在已经好了,但他突然发现还没有好。结果他翻进了水里,不小心喝了一口水,虽然他并不真的想喝那口水。然后他从水里站了起来,蹚着水走回到克里斯朵夫·罗宾身边。他们试着一起坐进了伞里,这下伞就再也没有翻过去了。
  “我要把这艘船称作‘熊之智慧号’。”克里斯朵夫·罗宾说。现在,“熊之智慧号”朝着西南方向,优雅地晃动着,慢慢驶去。
  你可以想象,当小猪皮杰看见这艘船驶进他的视野的时候有多么高兴。在以后的岁月中,他会乐意地认为他曾经在可怕的洪水中经历了一次巨大的危险,但事实上,他唯一经历的一次危险,就是在他被困前的半个小时里,当时猫头鹰刚刚飞来,坐在树上的一根树枝上,为了安慰他,猫头鹰给他讲了一个非常长的故事,关于猫头鹰的一个姑妈犯了一个错误,下了一只海鸥的蛋,这个故事一直这样讲下去,就像这个句子一样,很长很长,直到皮杰绝望地靠着自己窗台,听着听着就不知不觉地睡着了,慢慢地,他的身子开始朝窗外滑,直到他的半个身子已经挂在了窗户外面,只有脚尖钩住了一点点东西,幸好在这个时候,猫头鹰发出了一声尖叫,但这确实是故事里的一句话,那是他姑妈叫的,但皮杰被吓醒了,及时地用脚尖把自己拉回到了安全的地方,然后说:“真有趣,不是吗?”就在这时——你可以想象,当他最后看见了那艘漂亮的船,“熊之智慧号”(船长C.罗宾,大副P.熊),远远地出现在海面上,前来营救他的时候,他究竟有多么高兴!克里斯朵夫·罗宾和噗又回来了……
  这就是故事的结尾。因为,说完上面那个句子之后我实在是太累了,我想我可以就在这里结束了吧。


  小熊维尼 第四部分

  克里斯朵夫·罗宾为维尼举办宴会(1)

  一天,太阳公公带着五月的气息又回到了森林里,所有的河流都快活地唱着叮咚的歌声,变回了它们原先可爱的形状,小池塘也都静静地躺回到了地上,梦想着它们曾经看见过的生活,还有它们曾经做过的轰轰烈烈的事情。在温暖而宁静的树林中,布谷鸟开始悄悄地练起了嗓子,它小心谨慎地听着自己的歌声,想知道它自己是不是也听着满意。斑鸠则开始用它们懒洋洋的声音对自己轻声地抱怨着,好像在说一切都是它同伴惹出的祸。但是这些都不重要了,就在这一天,当克里斯朵夫·罗宾用一种特殊的方式吹响了口哨之后,猫头鹰立刻
  飞越百亩森林赶了过来,看看克里斯朵夫·罗宾想要他做点什么。
  “猫头鹰,”克里斯朵夫·罗宾说,“我要开一个宴会。”
  “你要开个宴会,真的吗?”猫头鹰说。
  “这应该是一个特别的宴会,这是因为噗做的事情,他做了他该做的事情,才把小猪皮杰从水灾里救了出来。”
  “噢,就是因为这个,是吗?”猫头鹰说。
  “是的,所以你能去告诉噗吗?用你最快的速度,还有其他所有人,因为宴会就在明天举行。”
  “噢,就在明天举行,是吗?”猫头鹰说,仍然努力地想帮点什么忙。
  “那你能去告诉他们吗,猫头鹰?”
  猫头鹰努力地想说点什么聪明的话,但是他想不出来,于是他飞走了,把这个消息转告给其他人。他碰到的第一个人就是维尼—噗。
  “噗,”他说,“克里斯朵夫·罗宾要开一个宴会。”
  “噢!”维尼说。他发现猫头鹰好像在期待他再说点什么,他就说:“会有那些小蛋糕和粉红色的奶油吗?”
  猫头鹰觉得,让他去谈论小蛋糕和粉红色的奶油之类的事情,实在是太低级了,于是他就把克里斯朵夫·罗宾说的每句话都告诉了噗,然后就飞去找咿呦。
  “为我举办的宴会?”维尼心里想道,“太隆重了!”接着他就开始猜想,别的动物是不是都知道那是专门给噗举办的宴会?克里斯朵夫·罗宾是不是已经告诉了他们关于“浮熊号”和“熊之智慧号”,还有所有他曾经发明并航行过的船的事情?然后他又想,如果所有人都忘了这些事情,也没人知道这个宴会到底是为谁举办的话,那该有多么糟糕!他越是这么想,宴会这个事情就在他脑子里模糊了起来,就像一场很不顺心的梦。到后来,这场梦竟然自己在他脑袋了哼哼起来,最后变成了一首歌。那可真是一首焦虑的噗之歌:
  为噗欢呼三声!
  (为谁?)
  为噗——
  (为什么?他做了什么?)
  我以为你们都知道;
  他从大水中救出了朋友!
  为小熊欢呼三声!
  (为谁?)
  为小熊——
  他不会游泳,
  但他救出了朋友!
  (他救出了谁?)
  噢,听我说,好好听!
  我在说噗——
  (说谁?)
  说噗!
  (对不起,我老是忘记。)
  好了,噗是一只长满脑筋的熊。
  (你再说一遍?)
  长满脑筋的——
  (长满什么?)
  当然,他吃得很多,
  我也不知道他游泳本事是强是弱,
  但是他能想法浮起来,
  坐在特殊的船上很有能耐。
  (特殊的什么上?)
  嗯,特殊的罐子上——
  所以现在我们给他三声真心的欢呼。
  (所以现在我们给他三声真心的希望?)
  希望他永远永远和我们在一起,
  变得健康聪明又富有!
  为噗欢呼三声!
  (为谁?)
  为小熊欢呼三声!
  (为哪位?)
  为小熊——
  欢呼三声,为我们杰出的维尼—噗!
  (麻烦你们,谁能告诉我——他倒底做了什么?)
  在维尼的脑袋里想着这些的时候,猫头鹰正在跟咿呦说话。
  “咿呦,”猫头鹰说,“克里斯朵夫·罗宾准备开一场宴会。”
  “很有趣,”咿呦说,“我想他们这次又会送给我一些莫名其妙的被踩坏了的小东西。心肠很好,考虑得也很周到,根本不值一提,别提它了。”
  “这是给你的邀请。”
  “那是什么东西?”
  “一个邀请!”
  “是的,我听见你说的话了,是谁忘拿走的?”
  “这不是吃的东西,就是请你去参加宴会,明天。”
  咿呦慢慢地摇了摇头。
  “你是说皮杰吗?长着机灵的小耳朵的那个小家伙?那就是皮杰,我会告诉他的。”
  “不,不!”猫头鹰说,他快被气晕了,“我说的是你!”
  “真的吗?”
  “当然是真的,克里斯朵夫·罗宾说‘其他所有的人!告诉其他所有的人’。”
  “其他所有的人,除了咿呦?”
  “其他所有的人!”猫头鹰愤怒地说。
  “啊!”咿呦说,“弄错了,毫无疑问,但是我还是会去的,只是下雨了不要怪我。”
  但是第二天并没有下雨,克里斯朵夫·罗宾用几片长木板做了一张很长的桌子,他们所有人都围着桌子坐了下来。克里斯朵夫·罗宾坐在一头,维尼坐在另一头,在他们中间,一边坐着猫头鹰、咿呦和皮杰,另一边坐着野兔、小豆和袋鼠妈妈。野兔所有的朋友和亲戚则零零散散地坐到了周围的草地上,期望什么时候谁能跟他们说几句话,或者有谁不小心掉下了什么东西,或者有谁能问一下他们几点了。
  这是小豆第一次参加宴会,他非常的激动。大家一坐下来,小豆就开始说起话来。
  “你好,噗!”他尖声说。
  “你好,小豆!”噗说。
  小豆在他自己的椅子上跳了一小会儿,然后又开始尖声说:
  “你好,皮杰!”
  皮杰举起一只爪子朝他招了招手,因为他太忙了,来不及说话。
  “你好,咿呦!”小豆说。
  咿呦悲伤地对他点了点头,“很快就要下雨了,等会你看吧,到底会不会下雨。”
  小豆马上抬起头,看看是不是在下雨,结果并没有下雨,于是他又说:“你好,猫头鹰!”猫头鹰和善地说:“你好,我的小朋友。”然后又转过去继续给克里斯朵夫·罗宾讲他的一个朋友,但是克里斯朵夫·罗宾并不认识那个朋友,如何差了一点点就遭遇一场事故的故事。袋鼠妈妈则对小豆说:“先把你的牛奶喝完,亲爱的,然后再说话。”但是小豆一边在喝牛奶,一边还想说他可以把两个事情都放到一起做……结果他被呛了一大口,不得不被袋鼠妈妈使劲地拍着后背,花了很长时间被牛奶打湿的毛才弄干。
  等他们所有人都快吃饱了,克里斯朵夫·罗宾拿起了一把汤勺,敲了敲桌子。其他人全都停止说话,变得非常安静。除了小豆——他刚刚打了一个非常响亮的嗝,但又马上看了看野兔的亲戚们,好让大家以为是他们中间谁打的嗝。
  “这次宴会,”克里斯朵夫·罗宾说,“是为了某人做的事情而专门举办的,我们都知道他是谁,所以这是他的宴会。因为他所做的事情,我专门给他准备了一份礼物,就在这里。”说完,他摸索了一下,又低声说:“去哪儿了?”
  在克里斯朵夫·罗宾找礼物的时候,咿呦大声地咳嗽了一声,开始说:
  “朋友们,也包括你们这些小东西,这是非常荣幸的事情,或者我应该说,到目前为止都是很荣幸的事情——能看见你们都参加了我的宴会。其实我什么都没有做。你们中间的任何人——除了野兔、猫头鹰和袋鼠妈妈——都可以做到同样的事情,噢,还有噗。我的评论并不包括小豆和皮杰,因为他们实在是太小了。你们任何人都可以做到同样的事情。但偏偏是我。其实我根本没想过——我也没必要这样说——想得到克里斯朵夫·罗宾现在正要找的东西。”——说完,他就把一只前腿抬起来,捂着嘴巴,悄悄地,又很大声地说:“看看桌子下面有没有——我只是做了我该做的事情——但因为我觉得我们都应该做我们力所能及的事情。我觉得我们都应该——”
  “呵——呃!”小豆不小心又打了一个嗝。
  “小豆,亲爱的!”袋鼠妈妈责备了他一声。
  “他是在说我吗?”小豆有些吃惊地问道。
  “咿呦在说些什么?”皮杰低声地对噗说。
  “我不知道。”噗很难过地说。
  “我还以为这是你的宴会呢。”
  “我原来也以为,但我想不是我的。”
  “我宁愿这是你的,而不是咿呦的。”皮杰说。
  “我也这么想。”噗说。
  “呵——呃!”小豆又打了一个嗝。
  “我刚才——说话——的时候,”咿呦严肃地高声说,“我刚才说话的时候,被很多种吵闹的声音打断了,我觉得——”
  “找到了!”克里斯朵夫·罗宾激动地叫了一声,“把这个递给老笨熊,这是给噗的。”
  “给噗的?”咿呦说。
  “当然,给世界上最好的熊。”
  “我早就应该知道,”咿呦说,“毕竟,没什么可抱怨的,我有我的朋友,昨天还有人跟我说。到底是上周,还是上上周,野兔撞到了我身上,还居然说‘讨厌!’这就是社交圈子,总会有事情发生。”
  但是他说的话没有人在听,因为大家都在说:“快打开它,噗。”“那是什么,噗?”“我知道那是什么。”“不,你不知道。”等等类似的话。当然维尼用他能做到的最快的速度把礼物打开了,但是没有把拴着礼物的绳子弄断,因为你永远都不知道什么时候那段绳子会派上用场。最后礼物终于出现在他面前。
  当维尼看见那礼物究竟是什么的时候,他都快晕倒在地上了,因为他太高兴了。那是一个特殊的铅笔盒。里面有一种标记了“B”的铅笔,代表“熊”(熊的英文写作Bear,维尼以为B是Bear的缩写,其实是标志铅芯软硬程度的符号),还有标记了“HB”的铅笔,代表“帮助小熊”(Helping Bear,HB其实表示铅芯最硬),还有标记了“BB”的铅笔,表示“勇敢的小熊”(Brave Bear, BB其实表示铅芯最软)。铅笔盒里还有一把小刀,用来削铅笔;一块橡皮擦,用来把你写错的字擦掉;一把尺子,用来为要写的字画上横线,尺子上面竟然还有小刻度线,如果你想知道什么东西有多少英寸长,就可以用它量出来。有蓝铅笔、红铅笔和绿铅笔,你可以用蓝色、红色和绿色来写不同的事情。所有这些可爱的东西,都装在一个属于它们自己的小盒子里。如果你想要扣上盒子,就能“咔嚓”一声把它扣上。所有的这些东西,都是送给噗的。
  “噢!”噗说。
  “噢,噗!”其他所有人都叫道,除了咿呦。
  “谢谢——你。”噗激动地说。
  但是咿呦却在对自己说:“这些写写画画的东西,铅笔什么的,有什么大不了的,如果你问我,愚蠢的东西,里面什么价值都没有。”
  过了一会儿,等他们所有人都对克里斯朵夫·罗宾说“再见”和“谢谢”之后,维尼和
  皮杰一起回家去,他们想着事情,走在金色的月光下,很长时间谁都没有说话。
  “明天早上你醒来的时候,噗,”最后皮杰说,“你对自己说的第一句话是什么?”
  “早饭吃什么?”噗说,“你会说什么,皮杰?”
  “我会说,我想知道:今天会发生什么激动人心的事情?”皮杰说。
  噗认真地点点头。
  “那不是一样的吗?”
  “发生了什么事情?”克里斯朵夫·罗宾问。
  “什么时候?”
  “第二天早上。”
  “我不知道。”
  “你能再想想,下次讲给我和噗听吗?”
  “如果你非常想知道的话,我会的。”
  “噗想知道。”克里斯朵夫·罗宾说。
  说完他深深地叹了口气,拾起噗噗熊的腿,慢悠悠地朝门口走去。维尼—噗被他拖在身后,走到门边,他转过来问我:“想上来看我洗澡吗?”
  “也许吧。”我说。
  “噗的铅笔盒比我的还好吗?”
  “和你的一模一样。”我说。
  他点了点头,继续朝楼上走去……就在那一刻,我听见“砰——砰——砰——”小熊维尼跟着克里斯朵夫·罗宾上楼去了。

  译后记 回到儿童时代(1)

  我们小时候读过不少儿童故事书,也看过很多动画片,但是,就我个人而言,我小时候从来没有读过任何一本关于“小熊维尼”的故事书,也没有看过任何一部迪斯尼制作的“维尼”系列影片。直到接到这套原版故事书的翻译工作之前,我对于“小熊维尼”简直全无概念,只觉得这个名字听起来很熟。因此,当约稿人在电话里跟我说:“小熊维尼你知道吧?”,我只能不知所云地回答说:“哦——哦——”
  两本薄薄的故事书,在我拿到手里时,我仍然以为那里面无非是一些简单幼稚的小故事,再配上一些天真童趣的插图——就像我们小时候读过的《小红帽与大灰狼》和《豌豆公主》那样的儿童读物,不过如此。我要做的仍然是枯燥无味的翻译工作。可是,一本书才翻译到一半,我就已经被那些妙趣横生的小故事彻底折服。它们完全突破了我对儿童读物的狭隘理解:如此巧妙的构思,精彩的对白,鲜明的人物形象和令人捧腹不止的幽默场景……儿童读物能写成这样,实在是大大超出我的想象。翻译到最后我才意识到,其实这套《小熊维尼》不仅是给孩子们看的故事,更是适合所有年龄段的人,尤其对那些被工作和生活的压力时刻困扰的成年人来说,它更像是一剂舒缓心灵的良药。在人们对于很多纯真美好的快乐已感觉陌生时,这些故事恰恰能带你回到儿时遥远而甜蜜的记忆中,仿佛你也置身于那个年代,说着同样幼稚直白的语言,干着同样无聊可笑的傻事,甚至梦见同样天真而荒诞的画面……所有这些我们天性中自然而生的快乐,都会从这套书的字里行间缓缓流出,注入到每一个读它的人的心灵,不论是无邪的孩童心灵,还是被现实繁杂的琐事污浊的心灵。
  噗这头憨厚可爱的小熊是整套故事书的主角,对于它我不必再做进一步的介绍。在《小熊维尼》这本书的序言里,作者A.A.米尔恩已经给出了一个孩子气的解释——它的名字来自伦敦动物园里一头叫“维尼”的熊,以及克里斯朵夫·罗宾曾经有过的一只天鹅。如果要追根溯源,那么噗的原型实际上就是我们熟知的玩具“艾德熊”,1921年,米尔恩的妻子从伦敦的一间著名店铺“Harrods”把它买回家,作为送给他们儿子克里斯朵夫·罗宾一周岁的生日礼物。故事中的其他角色基本上也都存在于作者本人(以及他的儿子)的真实生活中——小猪皮杰和毛驴咿呦是邻居送给克里斯朵夫·罗宾的礼物,袋鼠妈妈、小豆和跳跳虎则是后来作者和他的妻子送给儿子的,只有猫头鹰和野兔出自作者本人的虚构。[“故事中的动物几乎全部来自育婴室,我的“合伙人”(我太太)先为他们设计好不同的声音及语言,然后在他们的主人(我儿子)的爱心照料下,每一个动物的特质则发展呈现为一个独特的性格角色。”——米尔恩]当所有这些角色,包括儿子克里斯朵夫·罗宾,被米尔恩安置到“百亩森林”这个特定的环境中后,一个生机勃勃的独立的世界就此诞生了。在《小熊维尼》原著的封套页上有一幅由作者谢巴德(Ernest H.Shepard)手绘的“百亩森林地图”插画,你能想象得到,“百亩森林”其实也是作者当时居住的周边环境的写真,也就是环绕着Cotchford 农庄的那片名为Ashdown的森林。地图上标注了噗所住的树屋、克里斯朵夫·罗宾的树屋、猫头鹰的房子、小猪皮杰的家、咿呦的小角落、野兔住的那片沙地、袋鼠妈妈和小豆的住所,甚至还有故事中提到的发现“北极”的地方。这个独立的世界仿佛早已存在在那里,居住在其间的每一个人和动物,仿佛也和外界毫不相关地过着他们自己简单快乐的生活。
  但是情况却并不是这么简单,当故事一步步展开,所有的角色都陆续登场后,这个独立的世界更像是一面镜子,折射出我们现实生活中的种种画面。有人憨厚愚钝(例如维尼熊),但却总能逢凶化吉,招人喜爱;有人胆小谨慎却又好大喜功(例如小猪皮杰),结果却常让自己陷入尴尬的境地;有人悲天悯人,孤傲地生活在自己忧郁的世界中(例如毛驴咿呦);有人满腹心机(例如野兔),最后却搞得聪明反被聪明误;有人喜欢摆出一副学究形象(例如猫头鹰),却又总是不懂装懂;还有现实生活中操心柴米油盐的平凡家庭妇女(袋鼠妈妈)和顽皮天真的幼龄儿童(小豆和跳跳虎)。克里斯朵夫·罗宾在故事里已不再是个儿童形象,反而更像是这个“百亩社区”的领袖,他在某些方面表现出了成人的关爱和冷静,会在你气馁的时候给你鼓励,会在事情最困难的时候及时出现,帮你解围。与此同时,他也保留着孩童的语言和行为方式(例如带领所有的动物去寻找“北极”)。作为一部儿童读物的作者,米尔恩并没有狭隘地把眼光放在儿童单纯的心灵世界中,他试图通过“百亩森林”里的居民来对照自己现实生活中的居民,讲述这些动物们的故事,其实也是在讲述人世间的故事,或者说,现代社会里成人世界的故事。
  说到这里,有必要谈一谈米尔恩本人的经历。米尔恩因《小熊维尼》而成为闻名于世的儿童文学作家,他本人却并不满于这个名声,因为他的个人志向是成为一名成功的剧作家。从小米尔恩就表现出了出众的数学天赋,进而就读剑桥三一学院研究数学,但他却在同时为该校的一本地下期刊《Granta》撰写文章,最后担任了《Granta》的编辑。毕业后,米尔恩加入了英国以讥讽时事著称的杂志《Punch》,担任编辑助理,一直工作到第一次世界大战爆发。战争期间米尔恩服役于英国皇家沃里克郡军团,在此之前他已经开始创作剧本。1917年,他将自己在服役期间发表的一部儿童剧改写了一本儿童诗集《从前从前》(《Once Upon A Time》)。对此他本人的评论是:“没人搞得清楚这是给儿童看的,还是给大人看的。我自己也不知道,反正好玩……他至少暂时让我们忘记战争。”也许正是经历了战争的残酷,米尔恩和很多20世纪初的作家一样,开始无比向往和缅怀孩提时代纯真美好的世界。正如他自己曾经说的——“儿童的书是一定要写的,不过不是为了儿童,而是为了作者本人。”1924年,他的另一本儿童诗集《我们非常小的时候》(《When We Were Very Young》)在英国出版后,立即赢得英美评论界的一片赞誉。1926年,在儿子克里斯朵夫·罗宾6岁时,米尔恩着手创作这两本不朽的儿童名著《小熊维尼》和《维尼角落的家》。这两本书为米尔恩带来了巨大的名声,但他却在1928年后停止了儿童文学的写作,转而投身于神学辩论法。1938年,56岁的米尔恩发表了一部自传《现在已经太迟了》(《It’s Too Late Now》),根据儿子克里斯朵夫·米尔恩的说法,米尔恩在自传里对于“小熊维尼”只提及了“很不愉快”的八页。由此不难看出,《小熊维尼》这套儿童故事书倒更像是米尔恩无心插柳的结果。虽然他一生出产了数量众多的戏剧和小说,其中却没有一部作品能像《小熊维尼》那样引起世人瞩目。然而,也许能让米尔恩内心里获得些许安慰的是:他在儿童文学之外的写作经历,竟也不由自主地渗入了他笔下的百亩森林中——他所擅长的讥讽调侃,他所喜爱的戏剧化表现形式,这些特征都转变成了天真无邪的笔触,散布在《小熊维尼》的角角落落。
  正因如此,米尔恩创造的那头没什么脑筋的熊,以及百亩森林里的所有性格各异的动物们,共同上演了一幕幕和我们的现实生活一样跌宕起伏的戏剧。戏剧离不开巧合,《小熊维尼》中的每一个故事都很简单短小,但却不乏巧合。例如维尼帮咿呦找到尾巴的那个故事,情节并不复杂——咿呦丢了尾巴,维尼帮他找,于是维尼去请教猫头鹰,因为猫头鹰非常有学问。在维尼敲猫头鹰的门的时候,其实作者已经给出了暗示,但是他通过一连串的幽默的环节——门牌上的错别字和猫头鹰与维尼滑稽的对话——把读者的注意力岔开,最后才引向
  答案:原来咿呦的尾巴正是猫头鹰门口的拉铃。与此相似的巧合也体现在其他的故事中,通常,米尔恩也采用了现代故事片的叙事手法,分几条线索叙述同时进行的事件,最后,当这些事件汇聚到同一时间地点,故事的戏剧性就充分地表现了出来(例如小猪皮杰和维尼为咿呦修房子的故事)。
  米尔恩诙谐幽默的文体也在《小熊维尼》中有突出的表现,这种幽默着重地体现在人物的语言上。例如“小猪皮杰遇到长鼻怪”的那个故事,经过米尔恩在前面讲述的几条线索的层层铺垫,最后,当皮杰把困在陷阱里的维尼当作长鼻怪后,他惊恐万分地跑去找克里斯朵夫·罗宾,一路上高声呼救。为了表现出小猪皮杰有多么紧张,米尔恩重复了四遍皮杰的呼喊,但每一次皮杰的话都有些不一样——由于太紧张了,皮杰把“救命”喊成了“救密”,把“一头丑丑的长鼻怪”喊成了“一头长长的臭鼻怪”。看到这里,读者无疑会迸发出畅快的笑声。
  当然,除了这种直接的幽默形式之外,米尔恩还在故事中随时随处地放置了更多的冷幽默。例如猫头鹰搬新家的那个故事——袋鼠妈妈发现猫头鹰屋子的地板上长了羊肚菌,但是好面子的猫头鹰(同时也想证明自己学问渊博)硬说那是他洗澡用的海绵,结果被童言无忌的小豆捅破……像这样带有嘲讽色彩的幽默,显然米尔恩不是想让读《小熊维尼》的孩子们去参悟了解的,但是成年人却能一眼看透,报以会意的一笑。
  谈到儿童文学中的幽默这个话题,我在翻译《小熊维尼》这套故事书的时候曾经和一个好友讨论过。回想我们小时候读过的儿童故事,尤其是中国传统的儿童故事,严肃说教的成分居多,而像《小熊维尼》这样风趣幽默的东西实在是不曾见到。好友的结论是:中国人天生就缺乏幽默感。此话的确有一定道理。“小熊维尼”所诞生的英国,向来崇尚自由开放的文化环境。儿童文学的创作其实没有既定的条条框框,没有限定只是写给儿童看而必须灌输伦理美德。至少米尔恩打破了传统——《小熊维尼》是给儿童准备的,但它也是写给成年人看的。或许米尔恩只是随着自己的心意,用他自己的方式去描写孩童时期的美好回忆,用他自己的方式去教育下一代,但是,这样一部随意的作品却成为世界儿童著作的经典。回顾国内,今天中国的文化也逐渐摆脱了正统礼教的束缚,日趋开放。我们本国人若要创作新的儿童读物,何尝不可引荐《小熊维尼》的方式,多为孩子们添加一些轻松而贴近生活的幽默元素呢?
  西方国家针对儿童这一特殊的消费群体,所创作的文学作品和影视媒体甚为丰富,迪斯尼就是其中的一个巨头。我们中国人接触到“小熊维尼”,多半都是通过迪斯尼推出的一系列《小熊维尼》动画片。但是,稍微做一下考证就知道,“小熊维尼”其实并非美国土生土长的卡通形象,而是从英国,也就是米尔恩以及插画作者谢巴德的笔下引进过去的。1929年,米尔恩把《小熊维尼》及其所有派生产品的权利卖给了美国的一家施莱辛格公司,该公司股东斯蒂芬·施莱辛格(Stephen Slesinger)于1953年去世后,《小熊维尼》的版权转而由他的遗孀谢利·施莱辛格(Shirley Slesinger)继承。谢利又在1961年与迪斯尼签约,将“小熊维尼”形象使用权租给迪斯尼公司使用。1966年,迪斯尼推出了第一部小熊维尼动画片《小熊维尼与蜜蜂树》,从那以后,迪斯尼的维尼系列影片轮番上阵,小熊维尼也逐渐成为家喻户晓的卡通形象。由它派生出的产品比比皆是,从玩具、儿童服饰到电脑桌面和学习软件,谁能想到,这头憨厚可爱的小熊最后竟会成为迪斯尼最大的一棵摇钱树!
  对比迪斯尼的系列影片和《小熊维尼》原著,我们能发现很多不同点。首先在人物形象上,迪斯尼对原著中的维尼熊和其他动物都做了一定程度的修改。原著的插画更突出写实,尽管只是简简单单的素描,却又不失生动细腻,画面中渗透出的一股灵气不经意间就会把你带回遥远的儿时浪漫中。谢巴德在《小熊维尼》中的创作堪称儿童文学插画的经典,这也是为什么迪斯尼的维尼影片推出后,立刻遭到了众多谢巴德推崇者严厉抨击的原因。再说到人物性格,迪斯尼也在原著的基础上做出了修改。米尔恩笔下的每一个动物都有自己鲜明的个性,它们更像是我们现实生活中的人,善恶兼备,不时地也会泛起私心杂念。而迪斯尼动画片中的动物们几乎都是干净纯洁的,即使有它们各自的小毛病,最终表现出来的还是友爱互助这些人们更愿意向孩子们灌输的美德。这里并不是想评价迪斯尼的改编与《小熊维尼》的原著到底孰优孰劣,毕竟,不同的社会文化环境会产生不同的教育方式,不同的心境也会让作家写出不同寓意的作品。
  从一个普通孩子手边的玩具,到一本儿童故事书的主角,再到响誉全球的卡通形象,噗从它诞生那天起,已经度过了漫漫的80年岁月。而今,我终于弥补了小时候从未读过《小熊维尼》的遗憾,同时也庆幸能有机会翻译如此一套精彩的故事书。《小熊维尼》的原著语言淳朴优美,具有很强的文学性。它的很多幽默之处也正是通过一些双关语和词语的拼写表现出来。因此,在翻译过程中,为了尽量反映出原著的特色,同时又便于中国读者理解,也就依据中文习惯做了相应修改。翻译中若有错漏,希望读者予以谅解。但愿这套中文版的《小  熊维尼》故事书能尽量如实地展现出英文版的原貌,让所有读它的人,无论孩童还是成人,都能跟随这头没什么脑筋的熊,走进那个无忧无虑的世界中。
  吴卓玲
  2006年4月于拉萨

所有跟帖: 

*^O^*~~~顶! -小懒熊- 给 小懒熊 发送悄悄话 小懒熊 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2007 postreply 20:11:43

小熊真好!波一个!还怕贴上来挨骂了,可是实在太喜欢~~~~ -画眉深浅- 给 画眉深浅 发送悄悄话 画眉深浅 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2007 postreply 21:56:12

嘿嘿,这个小熊她再不顶,就不厚道啦。。。俺也友情顶一哈! -玉珠- 给 玉珠 发送悄悄话 玉珠 的博客首页 (28 bytes) () 05/20/2007 postreply 01:23:27

珠珠就是好,除了 -画眉深浅- 给 画眉深浅 发送悄悄话 画眉深浅 的博客首页 (88 bytes) () 05/20/2007 postreply 22:26:15

9494~~~还是喜欢玉珠姐姐做斑竹~~~ -小懒熊- 给 小懒熊 发送悄悄话 小懒熊 的博客首页 (0 bytes) () 05/22/2007 postreply 08:00:17

mm圣明! -yahoocc- 给 yahoocc 发送悄悄话 yahoocc 的博客首页 (0 bytes) () 05/23/2007 postreply 03:34:16

请您先登陆,再发跟帖!