没有这种翻译法,类似打架一样,

回答: Schlacht der Rivalen?哈_哈2010-10-19 14:16:00

那情场老手呢?

情场老手,就不是打架的意思,好像是比较会花人家的意思呢,

所有跟帖: 

老手么,就是能打会赢的意思喽 -哈_哈- 给 哈_哈 发送悄悄话 哈_哈 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2010 postreply 14:43:56

会花男人/女人的意思, -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (35 bytes) () 10/19/2010 postreply 14:46:33

常胜将军 -哈_哈- 给 哈_哈 发送悄悄话 哈_哈 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2010 postreply 14:50:10

Liebesfaehigkeit? -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (21 bytes) () 10/19/2010 postreply 14:52:04

唔,肌肉结棍 -哈_哈- 给 哈_哈 发送悄悄话 哈_哈 的博客首页 (18 bytes) () 10/19/2010 postreply 14:58:11

请您先登陆,再发跟帖!