英语的HIGH出自德语的HOCH,那么这个LOW是从哪里来的 呢?

本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑

米国鬼子望文生义,自作多情。。。哈哈

所有跟帖: 

你要以为英语对德语是字对字翻译来的,那我无话可说。 -Loreley- 给 Loreley 发送悄悄话 (96 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:37:57

俺只能真诚地告诉你,你对Niederdeutsche Sprache的理解是错误的。。。哈哈 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 READER-ONLY 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:41:27

哈哈你不用告诉我。你去告诉Wikipedia好了 -Loreley- 给 Loreley 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:44:09

Wikipedia还说西藏是独立国家呢?!靠。 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 READER-ONLY 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2010 postreply 13:00:40

自己看吧 -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (727 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:38:58

德语这段对语言的描写模棱两可,很不精确。作者的表达水平很可怜。。。哈哈 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 READER-ONLY 的博客首页 (26 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:44:34

你太迷信自己的理解了.所以我说你有才 -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:47:54

你引用的那段文字的作者水平充其量是大学一年级的程度。。。哈哈 -READER-ONLY- 给 READER-ONLY 发送悄悄话 READER-ONLY 的博客首页 (26 bytes) () 05/07/2010 postreply 12:59:51

请您先登陆,再发跟帖!