旧文: 两个人以上的约会叫做什么

本帖于 2009-06-17 01:38:19 时间, 由版主 紫月舞 编辑

应农民群众的要求,翻出来一篇旧文,本人初学法语的一个典故。

来日如果在组织生活上说错了话或者用词不当,也好有个托辞。


--------------------------------------------------------------------------

刚到Toulouse的不久,同事东一句西一句地每天教我一点法语。我呢,也勤学好问,遇上不懂的就问明白了记下来,一有机会就活学活用。

一天,想起来一个法文英文都有的词,rendez-vous,英文做浪漫约会的意思,事实上法文原意泛指约会,不一定和爱情有关。问同事,叫Nathalie的年轻法国姑娘。她笑着解释,对呀,好好的词被“污染”了;准确地说,rendez-vous是两个人的约会,如果两个人以上呢,叫partouze。这明显是常用词啊,当下默念。

过了几天,和部门副经理谈工作。这副经理是个四十多的法国妇女,贤妻良母的模样,因为英文不太好,说话总是有点吞吞吐吐的。叫Veronique。
事情谈到最后,Veronique说,这个事,我要和某某、某某还有某某碰头。机会来了,我立马练词: 我知道,你这是要做一个partouze!!

怎么形容Veronique的表情呢,用大惊失色绝不为过。她霍地一下站起身,跳出办公室,三两步跨到部门女秘书桌前,气急败坏地质问,谁教的这些乱七八糟的东西?!
秘书弄明白了,定定神: 不是我不是我,怎么可能是我教的,一定是Nathalie干的好事。


虽然不怕,我还是急了,搞不清状况。揪着这二位问: 怎么回事儿,没错啊,这都三人以上了,不能用rendez-vous的。

Veronique一副哭笑不得的样子,不肯说。

秘书没办法,忍着笑,气都岔了: partouze是群交的意思,也称性派对。

走廊里响起喊杀声......本人的这个典故流传至今。

我的博客

所有跟帖: 

笑倒,哈哈哈 -帝心鹃- 给 帝心鹃 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/08/2009 postreply 07:50:34

板凳,学法语的模范啊 -jesuispaysanne- 给 jesuispaysanne 发送悄悄话 jesuispaysanne 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2009 postreply 07:54:01

呵呵!又一个会讲故事的。 -seve- 给 seve 发送悄悄话 seve 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2009 postreply 07:59:53

嗯,记住了。以防以后用的着。 -青铜骑士- 给 青铜骑士 发送悄悄话 青铜骑士 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2009 postreply 10:45:44

请您先登陆,再发跟帖!