菩萨本行经 

【译文】佛为辅相夫妇说完这个法后,当时夫妇就欢喜踊跃,领悟了四谛,立即在佛的面前得到了须陀洹的果位。于是夫妇见家如牢狱,见淫欲如火,不(再)喜欢情爱。长跪着对佛说:“愿成为沙门”。佛当即许可。(夫妇的)头发和胡须自动落下,法衣穿在身上。辅相就成为了沙门,妻子就成了比丘尼。一起跟着佛的后面来到了精舍。

【译文】这时世尊再次为(他们)说法:三十七道品(四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉分、八正道)、诸禅正定,思维明了,诸邪不善念永远尽除,都成了阿罗汉,六神通( 六通清彻:即六种神通纯熟 六種神通為「宿命通、天眼通、他心通、神足通、天耳通、漏盡通」。这时比丘们都赞叹如来的神力和智慧,同时又赞叹辅相夫妇二位阿罗汉,非常奇特,能够在尊贵的豪门中放下荣华富贵,妻子这么年轻可以放下爱欲享乐,非常难得。

【译文】佛告诉各位比丘:这两位阿罗汉在前世的时候,亦有好心,今生 心地也好。在过去不可计量的生时,波罗奈国的婆罗摩达王,他有一个辅相名叫比豆梨,为人仁慈、聪明、博学、通达,无所不知。只用十善法来教化,大王和臣民没有 因亲近善知识,而接受正法的,大王非常的尊敬爱戴他。

                                                                                                                                                                                                                               

【译文】当时海龙王名叫波留尼,他有一位夫人叫摩那斯,王(对她)非常敬爱。一次龙王想到天上释迦牟尼佛所在地的去 ,龙王 拥着夫人嘱咐宫中的五百宫女,不得烦扰、冒犯夫人心意。龙王走后,夫人坐着思考着宿世命运的事,回忆起前世为人时因为破戒所以今世堕生为龙,于是立刻不开心而哭出泪来。侍女们看到夫人不高兴,都来问她,因为什么不高兴。夫人回答说:回想起前世自己做人时破戒,今世报为龙身受这丑恶秽污的形貌,因此不开心。

【译文】(夫人)问侍女们,有什么方法可以摆脱龙身生到天上,侍女们说:“以龙这样含毒深烈的形貌,想摆脱龙身而生到天上去是非常非常困难的,想得人身尚且不可能,何况生天上。”其中有一侍女回答道:我曾听说阎浮提波罗奈国罗达王有一位辅相 ,非常慈悲,仁爱,有无比的智慧,所有经典没有不通达的,生天、人中(如何)生于五道,都知道。用五戒行十善教化(大家)。可以去问问他,就知道脱龙身生天道的办法。龙王回来看见夫人不开心,就问她,为什么不高兴。

【译文】夫人回答说:阎浮提波罗奈国婆罗达王,有一位辅相名叫比豆梨,非常慈悲仁爱,怜悯众生,有无比的智慧,一切经典没有不通达的。希望得到他的心而吃,希望得到他的血喝。如果得到这些我的忧愁才可以解除。龙王回答说:不要忧愁,我就去求来。当时龙王有一个亲友夜叉,名叫不那奇,对夜叉说:“我的夫人听说阎浮提波罗奈国王有辅相叫比豆梨的,为人慈悲智慧第一,所有经典没有不知道的。希望得到这颗心连他的血吃喝。为我找来。”(龙王)将两个明珠给了夜叉。

【译文】于是夜叉立刻接受命令拿着明珠走了。到了阎浮提化成商人,到波罗奈城拿着如意宝珠,行人问他说:你拿这珠卖不?回答说:不卖,希望用它来赌输赢游戏。(有人)告诉大王,外面有商人拿着两个明珠希望用来赌输赢游戏,大王听到后非常高兴,大王仗着自己巧于赌输赢游戏,必定足以得胜。大王说:“将商人立刻叫到宫里来。”来后大王问:“你想怎么样(赌)”夜叉回答说:“我胜就将比豆梨归我,大王如果胜了就将这宝珠归大王。”大王同意了他,而各位大臣都劝阻(他)。

【译文】王想得到明珠自恃会巧赌,认为自己必胜不必理会大臣的话。立刻与他赌起来。夜叉胜了,得到了比豆梨,当时夜叉捉着比豆梨直接飞入空中。大王失去了比豆梨而非常忧愁。大臣们都说:大王做了五件亡国丢失国位的事情:一、赌博,二、嗜酒,三、近女色、被音乐迷惑而荒废(国事),四、喜欢打猎,五、不听忠言。做了这五件让王位不能长久的事。

【原文】于是夜叉担比豆梨。到于山间便欲杀之。时比豆梨问夜叉言。何以杀我。夜叉答言。龙王夫人。闻汝聪明智慧第一为人慈仁。欲得汝血并及其心。是以杀汝。比豆梨言。汝之愚痴不解意趣。闻我智慧欲得我血者。欲得我法。欲得我心者。而欲得我心中智慧。共往见之。欲须何等我尽与之。

【译文】这时比豆梨立即为夜叉说:“人作恶有五种事情:一、作事仓促而不仔细观察;二、事后多后悔;三、常怀着嗔恨心没有慈悲心;四、恶名近扬听到的人憎恨的都不想见;五、死后堕入地狱、畜生、饿鬼。行善的人有五种好事,哪五种呢。一、所做的事仔细观察,依正法自我约束,而不仓促、粗暴,(这样)事后就不会后悔;二、常怀慈悲心没有加害的心;三、好名声流传很广,名震四方;四、人人都像对师父一样的敬爱他;五、死后生天上或人间快乐无比。

【译文】于是夜叉听到他说法后 心里马上就明白了,叩首以头和面触他的脚(以示尊敬),就向比豆梨祈求得到教诲。这时比豆梨为他说十善生天的方法。夜叉听到法后欢喜积极的依教诲奉行。即刻将比豆梨带到龙王处,夫人看见比豆梨后无比的欢喜。叩首以头和面触他的脚皈依于他。设宝座(让他坐),供美味(让他享用)。于是比豆梨为龙王和夫人说所行的罪福而生于五道。

【译文】使身离三恶(贪、嗔、痴)慈悲众生,不做伤害(人与物的事情)。除去吝啬贪婪,守义礼让不偷盗。观想淫欲的不净和污秽,远离女色,(保持)贞洁不淫。言语诚实没有虚假欺骗,声音温柔没有粗犷的言辞,和解人们的争斗,不彼此相争。话语合乎法则不加华而不实的修饰,心里常怀慈悲,忍耐而不起嗔恨心。见人行善有才能, 代以欢喜而没有嫉妒心不会嫉妒。一心信奉佛、法、圣众及至戒,知道什么是罪福 心里不起怀疑。做到这十善法圆满无缺就可以生在天上的七宝宫殿里,想要的不需人为,自然会有,不杀、不盗、不淫、不欺、禁酒不醉,五点做到了生人道中国王大户尊者的家里,尊贵、荣耀、富贵、快乐无比。

【译文】没有慈悲心残害众生,抢劫人家的财物盗窃不属于自己的,奸淫他人的妻子,对情爱欲念没有满足,说谎话 ,挑拨是非,说恶语骂言, 嗔恚嫉妒,不孝敬父母,不相信三宝,背离正道走向邪道,做这些恶的行为死后下地狱,(受)烧烤棒打鞭抽。(其它)万种毒刑皆更(使他)痛不可言。欠债不还,借钱不还,(与人)冲突没有信用,傲慢自大,毁谤三宝,死后堕畜生做驴、马、骆驼、猪、羊、狗、犬、狮子、虎、狼、蚖、蛇、蝮、蝎、蜥蜴、土蜘蛛及其它禽兽。更加相互残害,毒恶的心 宛转受苦没有出来的时候。吝啬、贪婪、嫉妒、不肯布施、不知(给人提供)衣食。不相信三尊。 被悭吝之火所烧死后堕饿鬼,形体瘦弱,骨节互相碰撞,全身火燃,百千万年也没有解脱的时候。昼夜饥渴, 从来都没有听过河流的名称。只有修行十善业把持身口意,可以生天(得到)无比的快乐。

【译文】于是龙王及夫人和一切龙等(听后)心惊胆颤,汗毛倒竖。(大家)都奉行十善,把持身口意(不造恶),持八关斋戒。所有的龙都欢喜。

就在这个时候。。

金翅鸟王来想要吃龙时,用尽了它的神力但仍不能接近。于是所有的龙都非常欢悦庆幸,暗暗惊奇从来没有发生过这样的事。龙王和夫人及大海的中诸龙,一切夜叉都全力奉行十善,无不欢喜(对世尊)作礼叩首。

请您先登陆,再发跟帖!